"we should call" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن نتصل
        
    • علينا أن نتصل
        
    • يجب أن نستدعي
        
    • يجب ان نتصل
        
    • يجدر بنا الإتصال
        
    • يتعين علينا أن نطلق
        
    • نحن يَجِبُ أَنْ نَدْعوَ
        
    • يجب أن ندعو
        
    • يجب علينا استدعاء
        
    • يجب علينا الاتصال
        
    • علينا الإتصال ب
        
    • يجب علينا الإتصال
        
    • يَجِبُ أَنْ نَستدعى
        
    • علينا أن نستدعي
        
    • علينا الأتصال
        
    Before the cell phone network goes to shit... We should call in the experts who specialize in this. Open Subtitles إن قلت هذا بنفسي إن كان سيقوم بتعطيل الهواتف النقالة يجب أن نتصل بخبير مختص بهذا
    I think We should call Frank. Let him know. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نتصل بفرانك نجعله يعلم
    We appreciate the vote of confidence, boss, but don't you think maybe We should call for backup? Open Subtitles نحن نقدر التصويت على الثقة، زعيم لكن ألا تظن ربما يتعين علينا أن نتصل بالدعم؟
    Son of a bitch. We should call for backup, right? Open Subtitles ابن العاهرة ، يجب أن نستدعي الأسناد ، صحيح ؟
    - We should call Howard. - No way. No, sir, man. Open Subtitles يجب ان نتصل ب هاورد لا ,لا يا سيدى.يا رجل
    It's Hanna, wondering if We should call Aria. Open Subtitles هذه هانا، تتساءل اذا يجدر بنا الإتصال بآريا
    We should call Guinness, that might be a record. Open Subtitles يجب أن نتصل بموسوعة جينيس قد يُعد هذا رقمًا قياسيًا
    I mean, We should call IDPH, have their license revoked. Open Subtitles أعني, يجب أن نتصل بوزارة الصحة العامه. وان تقوم بإلغاء تراخيصهم.
    Because if so, We should call the cops. Open Subtitles لأنه إن كانت تبتزك، يجب أن نتصل بالشرطة.
    They say there's no available car right now, that We should call later. Open Subtitles ليست هناك سيارة متاحة الآن يجب أن نتصل لاحقاً
    I think We should call NTAC, get them to sweep the neighborhood. Shawn. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نتصل بـالقيادة الدولية ونحضرهم ليفتشوا المنطقة
    Get out of the way! We should call campus security Open Subtitles إبتعد من أمامي يجب أن نتصل بالأمن الجامعي
    Maybe We should call aunt Thelma in while we're at it. Open Subtitles ربما ينبغي علينا أن نتصل بالعمة ثيلما أثناء وجودنا هنا
    We were discussing whether or not We should call the police when he walks in with his coffee cup. Open Subtitles كنا نناقش ما إذا كان يجب أن نستدعي الشرطه أم لا عندما دخل حاملاً كوبه الخاص
    Well, whoever he is, We should call the police'cause we just saw him hit you. Open Subtitles كائنا من يكن يجب ان نتصل بالشرطة لإننا رأيناه يضربك
    - Maybe We should call S.E.R.T. Open Subtitles ربما يجدر بنا الإتصال بفرقة التدخل الطارئ.
    So I was thinking, We should call the airline and try to get tickets to go home today or tonight. Open Subtitles هكذا كنت أفكر، يتعين علينا أن نطلق شركة الطيران ومحاولة الحصول على تذاكر الى العودة الى بلادهم اليوم أو الليلة.
    - Maybe We should call Stottlemeyer. Open Subtitles - لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نَدْعوَ Stottlemeyer.
    We should call Oliver, - have him hack that bitch back. Open Subtitles يجب أن ندعو أوليفر، يكون له الإختراق أن الكلبة الظهر.
    Ok, guys, I really think We should call the police. Open Subtitles طيب، والرجال، وأعتقد حقا يجب علينا استدعاء الشرطة.
    Maybe We should call Tunie, see if she can watch the girls. Open Subtitles ربما يجب علينا الاتصال ب" توني" لو تستطيع الجلوس مع البنات
    We should call Jax. Open Subtitles علينا الإتصال ب (جاكس)؟
    But I think We should call the police, okay? Open Subtitles ولكني حقاً أظن أنه يجب علينا الإتصال بالشرطة
    Look, I think she's gonna be okay, but We should call the police. Open Subtitles انظر، ستكون بخيرَ، لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ نَستدعى الشرطة.
    We should call in outside reinforcements. Open Subtitles علينا أن نستدعي الدعم الخارجي.
    If it looks okay, maybe We should call in, too. Open Subtitles اذا كان الأمر على ما يرام ربما علينا الأتصال أيضاَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more