"we shouldn't have" - Translation from English to Arabic

    • لم يكن علينا أن
        
    • لا ينبغي لنا أن
        
    • لم يكن ينبغي علينا
        
    • ما كان علينا أن
        
    • لم يكن من اللازم أن
        
    • نحن يجب أن لا
        
    • أنه ما كان علينا
        
    • نحن لا ينبغي أن
        
    • ما كان ينبغى أن
        
    • ماكان علينا
        
    • لا ينبغي علينا
        
    • بأنه لم يجدر بنا
        
    • كان يجب ألاّ
        
    • لم يجب علينا
        
    • لم يكن علينا ان
        
    You know, this last week, I've been thinking... maybe We shouldn't have broken up. Open Subtitles الأسبوع الفائت كنت أفكر ربما لم يكن علينا أن نفترق
    We shouldn't have stopped to take a picture of that dog. Open Subtitles كان لا ينبغي لنا أن نتوقف لأخذ صورة لذلك الكلب
    Yes, but she's not our daughter, which is why We shouldn't have done it. Open Subtitles أجل، ولكنها ليست ابنتنا ولهذا لم يكن ينبغي علينا فعل هذا
    I knew We shouldn't have come here. You know, you're still acclimating to the meds. Open Subtitles علمت أنه ما كان علينا أن نأتي إلى هنا مازلت تتأقلم مع الأدوية
    We shouldn't have landed in this place in the first place. Open Subtitles لم يكن من اللازم أن نهبط هنا في المركز الأول
    I told you that We shouldn't have come here. Open Subtitles لقد أخبرتك بذلك نحن يجب أن لا نأتي إلى هنا
    We shouldn't have told her we had the kid. Open Subtitles لم يكن علينا أن نكذب لم يكن علينا أن نخبرها أن الفتى بحوزتنا
    Told you We shouldn't have egged Jake's car. Open Subtitles قلت لك لم يكن علينا أن تلطيخ سيارة (جيك)بالبيض
    We shouldn't have split up. Open Subtitles لم يكن علينا أن نفترق.
    Listen... maybe We shouldn't have come up here so soon after... Open Subtitles إسمعي ربما لا ينبغي لنا أن تأتي هنا بعد فترة قصيرة جدا
    I told Kirsten We shouldn't have drank the water. Open Subtitles قلت كيرستن لا ينبغي لنا أن وشرب الماء.
    Maybe We shouldn't have spent all that time changing our clothes. Open Subtitles ربما لم يكن ينبغي علينا قضاء كل هذا الوقت في تغيير ملابسنا
    I knew We shouldn't have trusted that skunk. Open Subtitles عرفت أنه ما كان علينا أن نثق بذلك الضربان
    I knew We shouldn't have trusted that bastard Morty. Open Subtitles عرفت لم يكن من اللازم أن نأتمن ذلك الوغد مورتي
    Looks like We shouldn't have released you. Open Subtitles يشاهد مثل نحن يجب أن لا أطلق سراحك.
    We shouldn't have let you go out there today. Open Subtitles نحن لا ينبغي أن ندع تذهب الى هناك اليوم.
    I told you We shouldn't have come here! I want to get away! Open Subtitles قلت لك ما كان ينبغى أن نأتى إلى هنا أريد الذهاب من هنا
    This is pathetic. I knew We shouldn't have gotten involved with this party. Open Subtitles ان هذا مثير للشفقة , عرفت انه ماكان علينا الحضور الى هذه الحفلة
    We shouldn't have to run scared from wolves anymore. Open Subtitles لا ينبغي علينا ان نهرب . خائفين من الذئاب بعد الآن
    I know We shouldn't have crashed,but... Open Subtitles ...أعلم بأنه لم يجدر بنا التسلل، لكن
    We shouldn't have left him alone. Open Subtitles كان يجب ألاّ نتركه لوحده
    If you ignore the fact We shouldn't have trusted him! Open Subtitles إذا تجاهلتم الحقيقة نحن لم يجب علينا ان نثق به
    I told you We shouldn't have just stopped by. Open Subtitles لقد اخبرتك انه لم يكن علينا ان ناتي بدون سابق انذار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more