No one's been down here since the last time we showed the property, and that was about six months ago. | Open Subtitles | لم ينزل احد الي هنا منذ المره السابقه التي عرضنا فيها الملكية وهذا كان منذ ستة أشهر |
Earlier we showed a clip about a young man dealing with trans-racial identity. | Open Subtitles | سابقًا عرضنا فيديو عن شاب ذو هوية متَحول عرقي |
we showed them police mug photos, and they didn't recognize him. | Open Subtitles | ، أظهرنا لهم صورة الشرطي المعتدي . ولم يتعرفوا عليه |
we showed no mercy if a suspect wouldn't confess. | Open Subtitles | لقد أظهرنا عدم الرَّحمة عندما لايعترف المشتبه به |
we showed them. we showed them, and that's what I wanted to do, you know? | Open Subtitles | لقد أريناهم، لقد أريناهم وهذا ما أريد فعله، كما تعلمون |
And we showed all the parents, employees, and coaches her photo. | Open Subtitles | بهذا الحذاء الأسود، مما يعني أن لديها سيارة. و أرينا جمبيع الأباء و الموظفين صوراً لها، |
we showed you our packet. | Open Subtitles | لقد أريناك كتابتنا ، لقد أريناك ما كتبنا |
He was genuinely surprised when we showed him the crime scene photos. | Open Subtitles | تفاجأ بشكل حقيقي عندما أريناه صور مسرح الجريمة |
- You keep this up, there goes your head start. What if we showed up together, hmm? | Open Subtitles | ابقي هذه , و إلا سيذهب رأسك عندها و ماذا لو ظهرنا مع بعضنا ؟ |
Tonight, we showed you the story of the Chance family, the serial killer who changed their lives, and the jailhouse wedding that ended in a brief hostage situation. | Open Subtitles | لقد عرضنا عليكم قصة عائلة تشانس الليلة والقاتلة المتسلسلة التي غيرت حياتهم وعرس السجن الذي انتهى |
we showed him footage of your speech in 2. He had real memories of you. | Open Subtitles | لقد عرضنا عليه مقطع من خطابك في المقاطعة 2، لديه ذكريات حقيقية عنك |
The look on their faces when we showed them the spot. | Open Subtitles | أنظر إلى وجوههم عندما عرضنا عليهم الإعلان. |
But when we showed the photo to his father, he says, "No. | Open Subtitles | ولكن عندما عرضنا الصورة لوالده , ويقول : |
we showed you everything about David's past because it's important you know what you're getting into. | Open Subtitles | عرضنا لكي كل شي عن ماضي ديفيد. لأنه من الضروري ان تعرفي ما انتي مقدمه عليه. |
Well, I think we showed those guards who's boss. | Open Subtitles | حسناً،أعتقد أننا أظهرنا للحراس من الرئيس |
we showed him photos of his wife and baby and he didn't know who they were. | Open Subtitles | أظهرنا له صور زوجته و طفله قال انه لا يعرف من هم |
I mean, we showed your people the way forward. | Open Subtitles | أعني، أظهرنا بك الناس الطريق إلى الأمام. |
we showed them, huh? | Open Subtitles | لقد أريناهم القوة، صحيح؟ |
But, uh, we showed your photo and Ryan's to the bartender this afternoon.. | Open Subtitles | اسـتعرناه ولكن توني : لقد أرينا صورتك للنادل الذي كان في البار اليوم بعد الظهر كايت : |
we showed you the recording from last week's lottery. | Open Subtitles | لقد أريناك تسجيل مسابقة اليانصيب للأسبوع الماضي. |
He knows that's not the real Brisbane we showed him. | Open Subtitles | لقد عرف بأنه ليس " بريسبان " الحقيقي الذي أريناه |
We probably interrupted one of their recording sessions when we showed up. | Open Subtitles | ربما أوقفنا واحدة من تلك جلسات التسجيل عندما ظهرنا |
we showed it to the ad reps. | Open Subtitles | لقد عرضناه على ممثلي الوكالات الإعلانية |
The picture we showed you, that guy planted the bomb. | Open Subtitles | الصورة التي عرضناها عليك، هذا الرجل زرع القنبلة. |
we showed mercy on you, but the Japanese refused | Open Subtitles | لقد اظهرنا الرحمة عليكم لكن اليابانيون رفضوا ذلك |
- Yeah! - we showed those guys, huh? | Open Subtitles | نعم ، لقد لقناهم درساً |