at times we speak of the overseas business. It interests him all. | Open Subtitles | في بعض الاحيان نتكلم عن العمل بما وراء البحر يهمها الامر |
we speak of a kind who do not yet tasted defeat. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن رجل لم يذق طعم الهزيمة من قبل |
we speak of rising unemployment, hopeless poverty, hunger and destitution. | UN | نتكلم عن ارتفاع معدلات البطالة، والفقر الذي لا أمل معه، والجوع والعوز. |
we speak of finding a new unity, as the times demand. | UN | نحن نتحدث عن إيجاد وحدة جديدة، كما يتطلب العصر. |
And when we speak of refugees and displaced persons, we are talking about misery and terrible suffering. | UN | وعندما نتحدث عن اللاجئين والمشردين، فإننا نتحدث عن البؤس والمعاناة الفظيعة. |
we speak of multilateralism; let us do away with unilateralism. | UN | ونتكلم عن تعددية الأطراف؛ فلنعمل على تجنب النزعة الانفرادية. |
The 31 countries comprising 370 million people that we speak of today are an essential element of our broader commitment to achieve the Millennium Development Goals. | UN | إن البلدان الـ 31 التي تضم 370 مليون نسمة، والتي نتكلم عنها اليوم، تشكل عنصرا أساسيا في التزامنا الأوسع بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
When we speak of conflicts, we have in mind two different ideologies that do not uphold the same values. | UN | عندما نتكلم عن الصراعات، نأخذ في الاعتبار أيديولوجيتين مختلفتين لا تؤيدان نفس القيم. |
we speak of rights; let us uphold those rights. | UN | نحن نتكلم عن الحقوق؛ فلنتمسك بتلك الحقوق. |
How can we speak of nuclear security guarantees in a world in which we are witnessing the refinement and further sophistication of new types of nuclear weapons? | UN | كيف يمكننا أن نتكلم عن ضمانات الأمن النووي في عالم نشاهد فيه صقل وزيادة تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية؟ |
How can we speak of forced labour when they're not even capable? | UN | كيف يمكننا أن نتكلم عن العمل بالسخرة في حين أنهم أساساً غير قادرين على العمل؟ |
When we speak of poverty in Africa, we are talking not about mere statistics but about real problems faced by the poor on a daily basis. | UN | ونحن لدى الكلام عن الفقر في أفريقيا، لا نتكلم عن مجرد إحصاءات بل عن مشاكل حقيقية تواجه الفقراء يوميا. |
When we speak of a global system, we speak of a real network, which, like a large cobweb, encompasses us all. | UN | وعندما نتكلم عن نظام عالمي فإننا نتكلم عن شبكة حقيقية، شأنها شأن الشبكات الكبيرة، تشملنا جميعا. |
When we speak of the importance of these issues, we turn to the United Nations, on which we continue to pin our hopes for a new world order. | UN | وعندما نتكلم عن أهمية هذه المسائل، نتطلع إلى اﻷمم المتحدة التي لا نزال نعلق عليها آمالنا من أجل نظام عالمي جديد. |
It is a paradox that, as we speak of concord for the next millennium, we have been unable to reach agreement on this matter. | UN | ومن قبيل التناقض، ونحن نتكلم عن الوفاق في اﻷلفية المقبلة، ألا يكون بوسعنا التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة. |
Today, we speak of inclusive and sustainable economic growth and of a new and profound awareness of the threat of climate change. | UN | اليوم، نحن نتحدث عن نمو اقتصادي شامل ومستدام، وعن وعي جديد وعميق بخطر تغير المناخ. |
Whenever we speak of international peace and security, we are ultimately referring to the peace and security of every society, every family and every individual. | UN | وعندما نتحدث عن السلم والأمن الدوليين إنما نشير في نهاية الأمر إلى السلم والأمن لكل مجتمع وكل أسرة وكل فرد. |
Just as we speak of the age of enlightenment, we might also refer to the millennium of enlightenment. | UN | وإذ نتحدث عن عصر التنوير يمكن أن نشير أيضا إلى ألفية التنوير. |
we speak of freedom; let us respect other States' freedom to adopt their own political system. | UN | ونتكلم عن الحرية؛ فلنحترم حرية الدول الأخرى في اعتماد نظامها السياسي. |
We urge that we always remember that the humanitarian emergencies we speak of can easily affect every one of us sitting in the Hall today. | UN | ونحث على ضرورة أن نتذكر دائماً أن حالات الطوارئ الإنسانية هذه التي نتكلم عنها يمكن أن تمس بسهولة أي واحد منا يجلس في هذه القاعة اليوم. |
we speak of the commitment to the future. Let us practise it. | UN | لقد تكلمنا عن الالتزام بالمستقبل فلنمارس ما نتكلم عنه. |
we speak of commitment, yet we do not match that with our action. | UN | إننا نتكلم عن الالتزامات، ومع ذلك لا نضاهي ذلك بأفعالنا. |
While we speak of the prospects of peace, it is of the utmost importance that we not neglect the present situation. | UN | وفي حين أننا نتكلم عن آفاق السلام، فإن من المهم للغاية ألا نهمل الحالة الراهنة. |