"we stand here" - Translation from English to Arabic

    • نقف هنا
        
    • وقفنا هنا
        
    • نقف فيه
        
    • إننا نقف
        
    And instead of uniting against these indignations, we stand here divided. Open Subtitles وبدلًا من التوحيد ضد هذه الإستياء. نحنُ نقف هنا متفرقون.
    we stand here arguing about a traffic accident... Do you mind? Open Subtitles نقف هنا نتجادل حول حادث مرور عرضى هل تمانع ؟
    It is indeed evocative that we stand here today, half a century later, in the same Hall, paying the same tribute. UN في الواقع أنه لموقف مؤثر أننا نقف هنا اليوم، بعد نصف قرن، في القاعة نفسها، ونقوم بالتكريم نفسه.
    Not if we stand here like we're just talking to each other. Open Subtitles ليس إذا وقفنا هنا و تصرفنا و كأننا نتحدث لبعضنا البعض
    As we stand here, Mongol forces are moving closer to our border. Open Subtitles فى الوقت الذى نقف فيه هنا قوات . المغول تتحرك بالقرب من حدودنا
    we stand here today, 15 years on, with many accomplishments, but with daunting challenges still ahead. UN إننا نقف هنا اليوم، بعد 15 عاماً، محققين الكثير من الإنجازات، لكن لا تزال أمامنا تحديات جسام.
    For example, we stand here today knowing that we have made a dramatic impact in saving mothers and children from malaria. UN فعلى سبيل المثال، نقف هنا اليوم ونحن نعلم أننا تركنا أثراً كبيرا في إنقاذ الأمهات والأطفال من الملاريا.
    we stand here at a historic moment -- a confluence of firsts. UN ونحن نقف هنا في لحظة تاريخية - هي تزامن مناسبتين أوليتين.
    Today, as we stand here in the General Assembly, it would appear that those who doubted the worthiness of Tuvalu statehood have been proven wrong. UN واليوم وإذ نقف هنا في الجمعية العامة، يتبيّن فيما يبدو خطأ مَن أثاروا الشكوك في أن توفالو جديرة بالحصول على صفة الدولة.
    As we stand here today, we face more global challenges than ever before. UN وفيما نقف هنا اليوم، فإننا نواجه تحديات عالمية أكثر من أي وقت مضى.
    It is on the basis of those experiences and our steadfast dialogue with our partners that we stand here. UN وعلى أساس هذه التجارب والحوار المتواصل مع شركائنا، نقف هنا اليوم.
    Every moment we stand here deliberating is a moment closer to his victory. Open Subtitles كل دقيقة نقف هنا نتبادل الكلام تقربه أكثر من نصره
    Well, next we stand here and pretend like we're talking until whoever is watching us makes their move. Open Subtitles حسنا,التالى أن نقف هنا و ندعى أننا نتحدث حتى أيا كان من يقوم بمراقبتنا أن يقوم بحركته
    Do we bring them in and watch them treat her as a normal patient, while we stand here knowing that's not going to work? Open Subtitles هل نطلعهم على الأمر ونشاهدهم وهم يعالجونها كمريضة عادية بينما نقف هنا عالمين بأنّ ذلك لن يجدي؟
    we stand here ready to enact the law of Moses. Open Subtitles نقف هنا على استعداد لتشريع القانون من موسى.
    And, of course, it is today that we stand here with a heavy heart trying to celebrate, when our teammate and friend, Open Subtitles وبالتأكيد اليوم نقف هنا وقلوبنا مكسورة محاولين الاحتفال بالرغم من أن رفيقتنا وصديقتنا
    we stand here today as one proud independent nation. Open Subtitles إنّنا نقف هنا اليوم متفاخرين بإستقلال بلدنا.
    Because the patient's got a high fever, a low heart rate, and a dim chance of survival if we stand here like idiots. Open Subtitles لأن المريضة لديها حمى مرتفعة وضربات القلب منخفضة وفرصة ضئيلة للبقاء إن وقفنا هنا كالأغبياء
    The longer we stand here, the longer he has to finish her off. Open Subtitles كلما وقفنا هنا منحناه وقتا اطول لكي ينهي عليها.
    This is right now, as we stand here. Open Subtitles هذا هو المكان الذي نقف فيه حالياً
    we stand here today as guardians of the heritage of our cherished Organization, even as we gaze at the future horizon and the dawning of the new millennium. UN إننا نقف اليوم حراسا لتراث منظمتنا الغالي، حتى ونحن ننظر في آفاق المستقبـل وبزوغ ألفيــة جديــدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more