"we still haven't" - Translation from English to Arabic

    • ما زلنا لم
        
    • مازلنا لم
        
    • لازلنا لم
        
    • ومازلنا لم
        
    • نحن ما زِلنا لَيْسَ لَنا
        
    • مازلنا لا
        
    • لا نزال لم
        
    • لم نتقابل بعد
        
    • لا زلنا لم
        
    • لازلنا لَمْ
        
    • ولازلنا لم
        
    We still haven't told him what happened. We just don't know how. Open Subtitles ما زلنا لم نخبره ما حدث لا نعرف كيف نفعل ذلك
    And We still haven't even finished our conversation from when you gave me the badge. Open Subtitles ونحن ما زلنا لم ننهي محادثتا عندما اعطيتني الشّارة حسنا.
    But We still haven't identified the object that hit him or the location where he was killed. Open Subtitles ويسبب الموت ولكن ما زلنا لم نحدد الاداة التي ضربته
    We still haven't done the best part... the trail ride. Open Subtitles مازلنا لم نقم أفضل جزء ركوب الخيل عبر البلدة
    Look, We still haven't figured out where they're holding Gina and the rest of the hostages. Open Subtitles إنتظر , لازلنا لم نتوصل أين يخبئون جينا وبقية المحتجزين
    I'm just saying that the dangers have grown while We still haven't found anything about the IRIS organizations within the country. Open Subtitles ما أحاول قوله هو أن الأخطار تزداد من حولنا ومازلنا لم نجد شيء حول منظمات (آيريس) المنتشرة داخل البلاد
    We still haven't determined whether or not Officer Finn recognized Sergeant Johnson when he shot him. Open Subtitles نحن ما زِلنا لَيْسَ لَنا مُصمّمونُ سواء أَو لَسنا ضابطاً عَرفَ الفنلندي العريفَ جونسن عندما ضَربَه.
    We still haven't figured out where it's being recorded or what he planned to do with it. Open Subtitles مازلنا لا نعلم بشأن مكان تسجيلها أو ما الذي كان يُخطط ليفعل بها
    You know, We still haven't gotten what you promised my father. Open Subtitles كما تعلم، لا نزال لم نفي بوعدنا الذي قطعته لوالدي.
    I know you're not without your troubles, but We still haven't discussed the coltan mines. Open Subtitles اعلم ان لديك مشاكل لكن ما زلنا لم نناقش مناجم الكولتان.
    We still haven't put Shane Tillman in that hotel room at the time of the murder. Open Subtitles ما زلنا لم نضع شَين تيلمان في غرفة الفندق في وقت الجريمة
    But with all that, We still haven't gotten anywhere. Open Subtitles لكن بكلّ ذلك ، ما زلنا لم نصل الى أي شيء
    Well, it's good we found out who we all are, but We still haven't found out what the hell happened to everybody else. Open Subtitles حسنا، انها جيدة اكتشفنا أننا جميعا الذين هم، ولكن ما زلنا لم يتم العثور على الخروج ما حدث في الجحيم إلى أي شخص آخر.
    Mr Prosecutor, We still haven't sorted out that cemetery business. Open Subtitles سيادة النائب العام، ما زلنا لم ننته من قضية المقبرة.
    I mean, We still haven't recovered the stone from my set. Open Subtitles أعني، أننا ما زلنا لم نستعد الحجر لمجموعتي
    We still haven't had anyone come to fix our id card reader. Open Subtitles مازلنا لم نجعل أحداً يحضر لإصلاح قارئ بطاقات هوياتنا
    Man, the game's ending, We still haven't scored. Open Subtitles يارجل، المبارة ستنتهي ونحن مازلنا لم نسجل.
    We still haven't found a cure for the common cold. Open Subtitles لازلنا لم نجد علاجاً للبرد العادي
    We still haven't heard from him. Open Subtitles لازلنا لم نسمع منه شيئًا.
    And We still haven't got hold of Weller. Open Subtitles ومازلنا لم نستطع الوصول إلى ويلر
    We still haven't ruled out a ruse. Open Subtitles نحن ما زِلنا لَيْسَ لَنا إستثنىَ a حيلة.
    We still haven't been able to make contact with anyone outside Arnhem, sir. Open Subtitles مازلنا لا نستطيع الإتصال بأي مكان خارج أرنهيم، يا سيدي
    We still haven't gotten to the beginning of the song. Open Subtitles نحن لا نزال لم نصل لبداية الأغنية
    We still haven't met, probably because I don't represent lifetime 500 managers with man boobs. Open Subtitles لم نتقابل بعد رُبما لأنني لا أقدم تفسيرات . لرجل الثدي
    We still haven't FOUND ANY OTHER SIGNS OF LIFE IN OUR SOLAR SYSTEM. Open Subtitles لا زلنا لم نعثر على أي إشارات أخرى للحياة في نظامنا الشمسي
    We still haven't talked about the elephant in the room. Open Subtitles لازلنا لَمْ نتحدث بشأن الفيل في الغرفة
    Your birthday's coming up, and We still haven't decided what we're gonna do. Open Subtitles ان عيد ميلادكِ قادم ولازلنا لم نقرر ماذا سنفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more