"we strongly encourage" - Translation from English to Arabic

    • ونشجع بقوة
        
    • ونشجع بشدة
        
    • نشجع بشدة
        
    • نشجع بقوة
        
    • إننا نشجِّع كل التشجيع
        
    • ونحث بقوة
        
    • نشجع تشجيعا قويا
        
    we strongly encourage such Annex 2 States to take individual initiatives to ratify the Treaty. UN ونشجع بقوة الدول المدرجة في المرفق 2 هذه على القيام بمبادرات فردية للتصديق على المعاهدة.
    we strongly encourage nations to understand that religious freedom is the foundation of a healthy and hopeful society. UN ونشجع بقوة الدول على أن تدرك أن الحرية الدينية هي الأساس لمجتمع سليم وذي أمل.
    we strongly encourage our Afghan friends to vigorously support its efforts. UN ونشجع بشدة أصدقاءنا الأفغان على دعم جهود الحكومة بصورة حازمة.
    We also welcome the international efforts to achieve a ceasefire, and we strongly encourage all parties to the conflict to respond to them favourably. UN كما نرحب بالجهود الدولية لتحقيق وقف إطلاق النار، ونشجع بشدة جميع الأطراف في الصراع على الاستجابة لها.
    we strongly encourage continuing such efforts to strengthen United Nations accountability and its oversight mechanisms as well as to promote the efficient use of its human resources. UN ونحن نشجع بشدة استمرار هذه الجهود لتعزيز مساءلة الأمم المتحدة ولتعزز كذلك الاستخدام الناجع لمواردها البشرية.
    we strongly encourage the ongoing efforts to strengthen the United Nations role in this regard. UN إننا نشجع بقوة الجهود المبذولة حاليا لتعزيز دور الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    we strongly encourage efforts to ensure inviolability of nuclear facilities. UN ونشجع بقوة الجهود المبذولة لضمان عدم الاعتداء على المرافق النووية.
    we strongly encourage efforts to ensure inviolability of nuclear facilities. UN ونشجع بقوة الجهود المبذولة لضمان عدم الاعتداء على المرافق النووية.
    we strongly encourage countries undergoing civil unrest to engage in dialogue that will lead to peaceful and substantive reforms. UN ونشجع بقوة البلدان التي تمر بحالة اضطرابات مدنية على المشاركة في حوار من شأنه أن يؤدي إلى إصلاحات سلمية وموضوعية.
    we strongly encourage all donors to establish, as soon as possible, rolling indicative timetables that illustrate how they aim to reach their goals, in accordance with their respective budget allocation process. UN ونشجع بقوة جميع الجهات المانحة على أن تضع، على وجه السرعة، جداول زمنية إرشادية متجددة تبين الكيفية التي تتوخى بها هذه الجهات تحقيق أهدافها، وفقا لعملية تخصيص اعتمادات الميزانية لكل منها.
    we strongly encourage all donors to establish, as soon as possible, rolling multiannual indicative timetables that illustrate how they aim to reach their targets. UN ونشجع بقوة جميع المانحين على أن يضعوا، في اقرب وقت ممكن، جداول زمنية إرشادية متجددة متعددة السنوات توضح الكيفية التي يتوخون بها تحقيق أهدافهم.
    we strongly encourage the nuclear-weapon States to reconfirm the commitments laid out in the relevant Security Council resolutions. UN ونشجع بشدة الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى إعادة تأكيد الالتزامات المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    we strongly encourage all donors to establish, as soon as possible, rolling indicative timetables that illustrate how they aim to reach their goals, in accordance with their respective budget allocation process. UN ونشجع بشدة جميع الجهات المانحة على أن تضع، في أقرب وقت ممكن، جداول زمنية إرشادية متجددة تبين الكيفية التي تتوخى بها تحقيق أهدافها، كل حسب عملية تخصيص اعتمادات ميزانيتها.
    we strongly encourage all donors to establish, as soon as possible, rolling indicative timetables that illustrate how they aim to reach their goals, in accordance with their respective budget allocation process. UN ونشجع بشدة جميع الجهات المانحة على أن تضع، في أقرب وقت ممكن، جداول زمنية إرشادية متجددة تبين الكيفية التي تتوخى بها تحقيق أهدافها، كل حسب عملية تخصيص اعتمادات ميزانيتها.
    In this regard, we strongly encourage national and local initiatives aimed at providing social protection floors for all citizens. UN ونشجع بشدة في هذا الصدد المبادرات الوطنية والمحلية التي تهدف إلى توفير الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية لجميع المواطنين.
    In this regard, we strongly encourage initiatives aimed at enhancing social protection for all people. UN وفي هذا الصدد، نشجع بشدة المبادرات الرامية إلى تعزيز الحماية الاجتماعية للجميع.
    In this regard, we strongly encourage initiatives aimed at enhancing social protection for all people. UN وفي هذا الصدد، نشجع بشدة المبادرات الرامية إلى تعزيز الحماية الاجتماعية للجميع.
    we strongly encourage all States to join. UN وإننا نشجع بقوة جميع الدول على الانضمام إليها.
    we strongly encourage the continuation and intensification of the food-for-education programme, especially for girls. UN ونحن نشجع بقوة على استمرار وتكثيف برنامج الغذاء من أجل التعليم، ولا سيما للفتيات.
    " 33. we strongly encourage multilateral and bilateral donor and interagency cooperation and coordination, in the pursuit of the goals of full and productive employment and decent work for all. UN ' ' 33 - إننا نشجِّع كل التشجيع التعاون المتعدد الأطراف والثنائي بين المانحين وفيما بين الوكالات والتنسيق فيما بينها، سعيا إلى تحقيق أهداف العمالة الكاملة والمنتِجة والعمل اللائق للجميع.
    we strongly encourage partnership efforts aimed at advancing health and education goals. UN ونحث بقوة على بذل جهود في إطار الشراكات لتعزيز بلوغ الأهداف المنشودة في قطاعي الصحة والتعليم.
    Finally, we strongly encourage further strengthening of United Nations institutional mechanisms aimed at dealing with terrorism, including the provision of additional funding and staff. UN وأخيرا، نشجع تشجيعا قويا زيادة تعزيز الآليات المؤسسية للأمم المتحدة الرامية إلى التصدي للإرهاب، بما في ذلك توفير مزيد من التمويل والموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more