"we study" - Translation from English to Arabic

    • ندرس
        
    • درسنا
        
    • ندرسه
        
    • سندرس
        
    • وندرس
        
    we study lore, and we use it against our enemies. Open Subtitles ندرس ما يوجد بالعرين، ونستخدم ما تعلمناه ضد أعدائنا.
    We'll follow your leads in due time, after we study this tech. Open Subtitles سوف نتبع دليلك في الوقت المناسب بعد أن ندرس هذه التقنية
    Now, as we study more ideas and consider more action, the Secretary-General's famous maxim comes to mind: that reform is a process, and not a single event. UN واﻵن، وفيما ندرس مزيدا من اﻷفكار الجديدة وننظر في المزيد من اﻹجراءات، يتبادر إلى أذهاننا القول المأثور لﻷمين العام وهو: إن الاصلاح عملية، وليس حدثا بمفرده.
    But the more stars we study the more flares we find. Open Subtitles لكن كلما درسنا نجومًا أكثر عثرنا على المزيد من التوهّجات
    But what we study together here are long-term lessons that can ensure the long-term survival of the world we share. UN ولكن ما ندرسه معـا هنا هـو دروس طويلة الأجل يمكنها ضمان البقاء الطويل الأجل للعالم الذي نتقاسمــه.
    It is also important that we study the implications of the other parts of the draft resolution more carefully before we consider expanding its application. UN ومن المهم أيضا أن ندرس الآثار المترتبة على الأجزاء الأخرى من مشروع القرار بعناية أكثر قبل أن ننظر في توسيع نطاق تطبيقه.
    But when we study this report, we are forced to observe that the improvement that we expected has not taken place. UN غير أننا عندما ندرس هذا التقرير، لا يسعنا إلا أن نلاحظ أن التحسن الذي كنا نتوقعه لم يحدث.
    The Emergency Relief Coordinator has asked that we study his proposal for the Central Emergency Revolving Fund. UN لقد طلب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ أن ندرس مقترحه للصندوق المركزي المتجدد للطوارئ.
    we study users' text feeds, and social media. Open Subtitles نحن ندرس خلاصات النص للمستخدمين، ووسائل الاعلام الاجتماعية.
    we study particles, because just after the big bang, all there was was particles, and they carried the information about how our universe started and how it got to be the way it is and its future. Open Subtitles ندرس الجسيمات لأنه بعد الانفجار الكبير كل ما كان هناك هو جسيمات وقد حملت المعلومات حول كيفية بدء الكون
    It's just a little retreat where we study the psalms in tranquility and solitude. Open Subtitles إنه مجرد ملاذ حيث ندرس فيه النشيد في هدوء وطمأنينة
    we study an organ so complex, it is beyond human comprehension. Open Subtitles إننا ندرس العضو الجسدي بشكل معقد جداً, و هذا يفوق الفهم البشري
    And while, as surgeons, we study the secrets behind the human body's intricate network of cells, tissues, and organs, when things go wrong... Open Subtitles وبما أننا نحن الأطباء ندرس الأسرار خلف شبكة خلايا جسم الإنسان المعقدة، وأنسجته، وأعضائه،
    This is where we study animal life native to the island and the waters both below and around the Garbage Patch. Open Subtitles هذا هو المكان الذي ندرس الحيوان الحياة الأصلي إلى الجزيرة و المياه على حد سواء دون و حول تصحيح القمامة.
    And we study company law, too, and that terrifies me. Open Subtitles وإننا ندرس قانون الشركات أيضاً، وهذا يرعبني.
    They study one past and we study another. Open Subtitles انهم يدسون ماضياً معيناًَ فيما ندرس نحن ماضياً آخر
    I suspect that the more we study your dream, the clearer the message will become, and my hunch is that once that code is broken, the dream will abate. Open Subtitles أنا أفترض أنه كلما درسنا حلمك أكثر، كلما اتضحت الرسالة أكثر واعتقادي أنه بمجرد فك الشفرة سوف يختفي الحلم
    If we study well, slowly... we can make it to the top, and we will touch it. Open Subtitles إن شاء الله, إذا درسنا جيداً, و بتمعن... يمكننا أن نجعلها إلى أعلى, وسوف نلمسها
    If we study his past, we can predict his future. Open Subtitles إذا درسنا ماضيه,نستطيع التنبؤ بأفعاله مستقبلاً
    That video... Should we study it more? Open Subtitles تلك الفيديو يجب أن ندرسه أكثر؟
    When we get the grant, we study the problem, we propose solutions. Open Subtitles - عندما نحصل على المنحة سندرس المشكلة ونقدّم الحلول
    We are confident that we will find a just, peaceful and lasting solution to this situation, and we study very closely each and every legal pronouncement and formulation the Court makes in cases before it that concern territorial and maritime disputes. UN ونحن على ثقة من أننا سنجد حلا عادلا وسلميا ودائما لهذه الحالة، وندرس بإمعان أي حكم قانوني أو صياغة قانونية تصدر عن المحكمة في القضايا المعروضة عليها والتي تتعلق بالنزاعات على الأراضي والبحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more