Lawyers will never do anything unless we tell them to. | Open Subtitles | المحامين لن يفعلوا أي شيء ما لم نخبرهم به |
we tell them what we must tell them, as a true patriot would do in the face of the invader. | UN | ونحن نخبرهم بما يجب علينا أن نخبرهم به مثلما يفعل الوطني الحقيقي في وجه الغزاة. |
If we tell them to run into fire, they will, so you better be sure that you can get them back out. | Open Subtitles | إذا كنا نقول لهم لاطلاق النار، وسوف، لذلك من الأفضل أن تكون متأكدا من أنه يمكنك الحصول عليها مرة أخرى. |
Look, it goes wrong, we tell them I had a breakdown, | Open Subtitles | انظروا، وغني عن الخطأ، ونحن نقول لهم كان لي انهيار، |
Whatever we tell them, it has to be the same story. | Open Subtitles | أياً يكن ما سنخبرهم إياه، فلابد أن تكون قصتنا واحدة. |
we tell them it's their loved one's remains, they believe us. | Open Subtitles | نحنُ أخبرناهم بأنهُ رفات إبنهم، وهم صدقونا |
we tell them it's not their fault, when, of course, it's always their fault. | Open Subtitles | ونحن نخبرهم بإنها ليست غلطتهم في حين ،بالطبع، انها دائما خطأهم |
Look, people get mad at police officers because we tell them what they don't want to hear. | Open Subtitles | أنظر , الناس تكره ظباط الشرطة لأننا نخبرهم ما لا يريدون سماعه |
The grown-ups might be annoyed at first, but once we tell them this is what Granddad wanted... | Open Subtitles | سينزعج الكبار في البداية ولكن بمجرد ما نخبرهم أنها أمنية جدي |
we tell them there's a kind of heroin that cannot be detected | Open Subtitles | نخبرهم أن هناك نوعاً من الهيروين الذي لا يمكن كشفه |
we tell them to go fuck themselves' cause we paid'em. | Open Subtitles | سوف نقول لهم بأن يذهبوا لمضاجعة انفسهم لاننا دفعنا لهم |
Could we tell them about the outing, to keep their spirits up? | Open Subtitles | هل يمكن أن نقول لهم عن النزهة لنرفع من روحهم المعنوية؟ |
Yeah, I can't wait to see their face when we tell them about the 8-foot ogre out there. | Open Subtitles | نعم، لا أستطيع الانتظار لرؤية وجههم عندما نقول لهم عن 8 أقدام أوغر هناك. |
When do we tell them we're fighting monsters and not a drug cartel? | Open Subtitles | متى سنخبرهم اننا نقاتل وحوشا ً وليس منظمة مخدرات ؟ |
we tell them where to go. we tell them where we're gonna meet to trade. | Open Subtitles | سنخبرهم لأين يذهبون، وأين سنلتقي لإجراء التبادل. |
we tell them we have to do what's right for the whole family. | Open Subtitles | سنخبرهم أن علينا أن نتخذ القرار المناسب للعائلة بأكملها |
But I'm not sure the museum will lend it to us if we tell them we're gonna burn it. | Open Subtitles | لكنني لست واثقاً أن المتحف سيعيرنا إياه إذا أخبرناهم أننا سنحرقه |
we tell them what we know, that she had a reaction to the anesthetic, she's unconscious. | Open Subtitles | سنقول لهم ما نعرف, ردة فعلها على المخدِّر كانت سلبيّة لقد فقدت وعيها |
"we tell them that we live in each other's hearts" | Open Subtitles | " نُخبرُهم بأنّنا نَعِيشُ في قلوبِ بعضهم البعضِ " |
Wait, wait, wait, wait. Why would we tell them something when there might be nothing to tell? | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً، لِم قد نخبرهن بشئ بينما لا يوجد شيئاً لنخبرهن به من الأصل؟ |
And inmates don't have access to the time. - we tell them what time it is. | Open Subtitles | السجناء لا يعرفون الوقت، نحن من يخبرهم كم هو الوقت |
we tell them you've been holding back on us, the deal's out the window. | Open Subtitles | ان اخبرناهم بانك تخفي المعلومات عنا ستخسر الصفقة |
And we tell them he kidnapped our friends and stole our car. | Open Subtitles | ونخبرهم بأنه قام باختطاف أصدقائنا وسرق سيارتنا |