"we tell them" - Translation from English to Arabic

    • نخبرهم
        
    • نقول لهم
        
    • سنخبرهم
        
    • أخبرناهم
        
    • سنقول لهم
        
    • نُخبرُهم
        
    • نخبرهن
        
    • نحن من يخبرهم
        
    • اخبرناهم
        
    • ونخبرهم
        
    Lawyers will never do anything unless we tell them to. Open Subtitles المحامين لن يفعلوا أي شيء ما لم نخبرهم به
    we tell them what we must tell them, as a true patriot would do in the face of the invader. UN ونحن نخبرهم بما يجب علينا أن نخبرهم به مثلما يفعل الوطني الحقيقي في وجه الغزاة.
    If we tell them to run into fire, they will, so you better be sure that you can get them back out. Open Subtitles إذا كنا نقول لهم لاطلاق النار، وسوف، لذلك من الأفضل أن تكون متأكدا من أنه يمكنك الحصول عليها مرة أخرى.
    Look, it goes wrong, we tell them I had a breakdown, Open Subtitles انظروا، وغني عن الخطأ، ونحن نقول لهم كان لي انهيار،
    Whatever we tell them, it has to be the same story. Open Subtitles أياً يكن ما سنخبرهم إياه، فلابد أن تكون قصتنا واحدة.
    we tell them it's their loved one's remains, they believe us. Open Subtitles نحنُ أخبرناهم بأنهُ رفات إبنهم، وهم صدقونا
    we tell them it's not their fault, when, of course, it's always their fault. Open Subtitles ونحن نخبرهم بإنها ليست غلطتهم في حين ،بالطبع، انها دائما خطأهم
    Look, people get mad at police officers because we tell them what they don't want to hear. Open Subtitles أنظر , الناس تكره ظباط الشرطة لأننا نخبرهم ما لا يريدون سماعه
    The grown-ups might be annoyed at first, but once we tell them this is what Granddad wanted... Open Subtitles سينزعج الكبار في البداية ولكن بمجرد ما نخبرهم أنها أمنية جدي
    we tell them there's a kind of heroin that cannot be detected Open Subtitles نخبرهم أن هناك نوعاً من الهيروين الذي لا يمكن كشفه
    we tell them to go fuck themselves' cause we paid'em. Open Subtitles سوف نقول لهم بأن يذهبوا لمضاجعة انفسهم لاننا دفعنا لهم
    Could we tell them about the outing, to keep their spirits up? Open Subtitles هل يمكن أن نقول لهم عن النزهة لنرفع من روحهم المعنوية؟
    Yeah, I can't wait to see their face when we tell them about the 8-foot ogre out there. Open Subtitles نعم، لا أستطيع الانتظار لرؤية وجههم عندما نقول لهم عن 8 أقدام أوغر هناك.
    When do we tell them we're fighting monsters and not a drug cartel? Open Subtitles متى سنخبرهم اننا نقاتل وحوشا ً وليس منظمة مخدرات ؟
    we tell them where to go. we tell them where we're gonna meet to trade. Open Subtitles سنخبرهم لأين يذهبون، وأين سنلتقي لإجراء التبادل.
    we tell them we have to do what's right for the whole family. Open Subtitles سنخبرهم أن علينا أن نتخذ القرار المناسب للعائلة بأكملها
    But I'm not sure the museum will lend it to us if we tell them we're gonna burn it. Open Subtitles لكنني لست واثقاً أن المتحف سيعيرنا إياه إذا أخبرناهم أننا سنحرقه
    we tell them what we know, that she had a reaction to the anesthetic, she's unconscious. Open Subtitles سنقول لهم ما نعرف, ردة فعلها على المخدِّر كانت سلبيّة لقد فقدت وعيها
    "we tell them that we live in each other's hearts" Open Subtitles " نُخبرُهم بأنّنا نَعِيشُ في قلوبِ بعضهم البعضِ "
    Wait, wait, wait, wait. Why would we tell them something when there might be nothing to tell? Open Subtitles مهلاً، مهلاً، لِم قد نخبرهن بشئ بينما لا يوجد شيئاً لنخبرهن به من الأصل؟
    And inmates don't have access to the time. - we tell them what time it is. Open Subtitles السجناء لا يعرفون الوقت، نحن من يخبرهم كم هو الوقت
    we tell them you've been holding back on us, the deal's out the window. Open Subtitles ان اخبرناهم بانك تخفي المعلومات عنا ستخسر الصفقة
    And we tell them he kidnapped our friends and stole our car. Open Subtitles ونخبرهم بأنه قام باختطاف أصدقائنا وسرق سيارتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more