"we thank ambassador" - Translation from English to Arabic

    • ونشكر السفير
        
    • نشكر السفير
        
    we thank Ambassador García Moritán for his continued leadership of the process. UN ونشكر السفير غارسيا موريتان على قيادته المستمرة لهذه العملية.
    we thank Ambassador Tanin for his important contributions to moving the negotiation process forward during the previous session. UN ونشكر السفير تانين على مساهماته الهامة في المضي قدما بعملية المفاوضات خلال الدورة السابقة.
    we thank Ambassador Anwarul Chowdhury of Bangladesh for introducing this important item so eloquently. UN ونشكر السفير أنوار الكريم شودري ممثل بنغلاديش على عرضه البليغ لهذا البند الهام.
    In conclusion, we thank Ambassador Tanin for his continued efforts as Chair of the intergovernmental negotiations. UN وختاما، نشكر السفير تانين على جهوده الدؤوبة بصفته رئيس المفاوضات الحكومية الدولية.
    we thank Ambassador Badji for his initiative and leadership in this regard. UN ونود أيضا أن نشكر السفير باجي على مبادرته ودوره الريادي في هذا الصدد.
    we thank Ambassador Kreid for his work, which had to be conducted within a very limited time—frame. UN ونشكر السفير كريد على ما اضطلع به من أعمال كان لا بد من انجازها في إطار زمني محدود جداً.
    we thank Ambassador Hasmy for his initiative in recommending a system of rotation, which will now determine the future membership of the Bureau. UN ونشكر السفير حسمي على مبادرته بالتوصية بنظام للتناوب، سيحدد من الآن مستقبل العضوية في المكتب.
    we thank Ambassador Urbina for his presentation of the report. UN ونشكر السفير أوربينا على تقديمه التقرير.
    we thank Ambassador Meyer for conducting these discussions. UN ونشكر السفير ميير لتوجيهه هذه المناقشات.
    we thank Ambassador Paul Badji for his initiative and leadership in that regard. UN ونشكر السفير بول بادجي على مبادرته وقيادته في ذلك الصدد.
    we thank Ambassador Balzan and the delegation of Malta as well as the other sponsors for their efforts to try to reach consensus. UN ونشكر السفير بالزان ووفد مالطة، كما نشكر مقدمي مشروع القرار الآخرين على جهودهم الرامية إلى التوصل إلى توافق في الآراء.
    we thank Ambassador Owada and his country, Japan, for their interest in the development of Africa. UN ونشكر السفير أوادا وبلده، اليابان، على اهتمامهما بالتنمية في أفريقيا.
    we thank Ambassador Insanally for the wise leadership with which he guided the forty-eighth session of the General Assembly to a successful conclusion. UN ونشكر السفير انسانالي على القيادة الحكيمة التي وجه بها الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة الى خاتمة ناجحة.
    So again, I apologize for speaking at some length, but it seemed to me that it was necessary, given the very frank and forthright statement from Pakistan, and we thank Ambassador Khan for that. UN وعلاوة على ذلك، أعتذر عن إطالة الكلام شيئاً ما، لكن يبدو لي أن ذلك كان ضرورياً، نظراً لبيان باكستان الصريح جداً والصادق ونشكر السفير خان على ذلك.
    We endorse the recommendations contained therein. we thank Ambassador Breitenstein of Finland and Ambassador Jayanama of Thailand for their excellent work as co-Vice-Chairmen and assure them of our continued support. UN ونحن نؤيد التوصيات الواردة فيه، ونشكر السفير برايتنشتاين ممثل فنلندا، والسفير جاياناما ممثل تايلند على عملهما الممتاز بصفتهما نائبين مشاركين للرئيس، ونؤكد لهما تأييدنا المستمر.
    My delegation looks back on that meeting with satisfaction, and we thank Ambassador Roberto García Moritán of Argentina for his leadership and for providing us with his draft papers. UN ووفد بلدي ينظر إلى ذلك الاجتماع بارتياح ونشكر السفير روبيرتو موريتان، ممثل الأرجنتين، على قيادته وعلى تزويده لنا بمشاريع ورقاته.
    we thank Ambassador Muñoz for his dedicated chairmanship, and would also like to express our appreciation for the committed efforts of the Chairs of the country-specific configurations. UN ونشكر السفير مونيوز على رئاسته المتفانية، ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا للجهود الملتزمة لرؤساء التشكيلات القطرية المحددة.
    we thank Ambassador Camara for guiding our work in the current session with great efficiency and finesse. UN ونحن نشكر السفير كامارا لأنه قام بتوجيه عملنا في الدورة الحالية بقدر كبير من الفعالية واللباقة.
    we thank Ambassador Simbarashe Simbanenduku Mumbengegwi for his wise conduct and counsel during these meetings. UN ونحن نشكر السفير سيمباراش سيمبانيندو كو ممبنغغوي على حكمة إدارته ومشورته خلال هذه الاجتماعات.
    In particular, we thank Ambassador Mongbe of Benin, who guided our work in its final stages and whose personal efforts went a long way towards helping us reach consensus. UN وبصفة خاصة نشكر السفير مونغبي ممثل بنن، الذي أدار أعمالنا في مراحلها النهائية وقطعت جهوده الشخصية شوطا طويلا في مساعدتنا على التوصل إلى توافق في اﻵراء.
    we thank Ambassador Bo Kjellén of Sweden, Chairman of the Intergovernmental Negotiating Committee, the members of the Bureau and the United Nations Secretariat for their diligence and hard work throughout the negotiation process. UN ونحن نشكر السفير بو جيلين ممثل السويد، ورئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية وأعضاء هيئة المكتب، واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، على مثابرتهم وعملهم الشاق طوال عملية التفاوض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more