we thank him for this initiative and for his efforts to coordinate with Member States. | UN | ونشكره على مبادرته وعلى جهوده للتنسيق مع الدول الأعضاء. |
we thank him for his overview of the activities of the OPCW. | UN | ونشكره على الاستعراض العام الذي قدّمه بشأن أنشطة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
we thank him for and appreciate his important contributions to this forum. | UN | ونشكره على مساهماته المهمة في هذا المحفل ونقدرها. |
The Secretary-General of the United Nations has done a most commendable job by nominating Mr. Ricupero, and we thank him for this. | UN | لقد قام اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بعمل يستحــــق عليه منتهى الثناء هو تعيين السيد ريكوبيرو، ونحن نشكره على هذا التعيين. |
we thank him for his tireless efforts in sometimes difficult situations. | UN | ونحن نشكره على جهوده الحثيثة في أوقات كثيراً ما اتسمت بالصعوبة. |
we thank him for the efficient management of his well-performing secretariat. | UN | ونشكره على اﻹدارة الكفؤة التي تتصف بها أمانته التي تؤدي عملها بصورة جيدة. |
we thank him for that and will support him in achieving those goals. | UN | ونشكره على ذلك وسنقف إلى جانبه في تحقيق تلك الأهداف. |
we thank him for all the work he carries out and his immeasurable contribution to the work of this Committee. | UN | ونشكره على كل الأعمال التي يقوم بها وعلى إسهامه القيم في عمل هذه اللجنة. |
we thank him for guiding us deep into the process and wish him well in his new assignment. | UN | ونشكره على حسن إدارة أعمالنا في خضم هذه العملية ونتمنى له التوفيق في مهمته الجديدة. |
we thank him for the persistence, energy and clarity of purpose that he has brought to this task. | UN | ونشكره على المثابرة والطاقة ووضوح الرؤية التي وفرها لهذه المهمة. |
we thank him for his many years of invaluable service to humanity and wish him well in his future endeavours. | UN | ونشكره على العديد من الأعوام التي أسدى للبشرية خلال خدمات قيمة للغاية، ونتمنى له كل النجاح في مساعيه في المستقبل. |
we thank him for his tireless efforts devoted to that difficult task. | UN | ونشكره على جهوده الدؤوبة التي كرسها لتلك المهمة الصعبة. |
we thank him for his perseverance and hard work on the elections and on other vitally endeavours in Afghanistan. | UN | ونشكره على مثابرته وعمله الشاق بشأن الانتخابات وعلى المساعي الحيوية الأخرى في أفغانستان. |
we thank him for 26 years of service to the universal church and to the world. | UN | ونشكره على 26 عاما من الخدمة للكنيسة العالمية وخدمة العالم. |
we thank him for his instructive participation in this debate. | UN | ونشكره على مشاركته المفيدة في هذه المناقشة. |
Your predecessor, Ambassador Taher Al—Hussami of Syria, performed his task with distinction, and we thank him for it. | UN | ولقد قام سلفكم، السفير طاهر الحسامي، ممثل سوريا، بمهمته بامتياز، ونحن نشكره على ذلك. |
we thank him for his service to the world community. | UN | ونحن نشكره على الخدمة التي قدمها للمجتمع الدولي. |
we thank him for his thought-provoking ideas and believe that they merit serious consideration. | UN | ونحن نشكره على آرائه المثيرة للتفكير، ونعتقد أنها تستحق الدراسة الجادة. |
we thank him for his invaluable service and wish him success in the next stage of his life. | UN | ونحن نشكره على خدمته النفيسة ونتمنى له النجاح في المرحلة المقبلة من حياته. |
we thank him for the initiative and also for his succinct presentation of his report this morning. | UN | ونحن نشكره على المبادرة التي اتخذها وكذلك على عرضه الموجز لتقريره صباح هذا اليوم. |
Special Representative Mahiga clearly outlined the path ahead this morning, and we thank him for his clarity. | UN | وقد حدد الممثل الخاص ماهيغا بوضوح معالم الطريق أمامنا في هذا الصباح، ونحن نشكره على وضوحه. |