"we thank him for" - Translation from English to Arabic

    • ونشكره على
        
    • ونحن نشكره على
        
    we thank him for this initiative and for his efforts to coordinate with Member States. UN ونشكره على مبادرته وعلى جهوده للتنسيق مع الدول الأعضاء.
    we thank him for his overview of the activities of the OPCW. UN ونشكره على الاستعراض العام الذي قدّمه بشأن أنشطة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    we thank him for and appreciate his important contributions to this forum. UN ونشكره على مساهماته المهمة في هذا المحفل ونقدرها.
    The Secretary-General of the United Nations has done a most commendable job by nominating Mr. Ricupero, and we thank him for this. UN لقد قام اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بعمل يستحــــق عليه منتهى الثناء هو تعيين السيد ريكوبيرو، ونحن نشكره على هذا التعيين.
    we thank him for his tireless efforts in sometimes difficult situations. UN ونحن نشكره على جهوده الحثيثة في أوقات كثيراً ما اتسمت بالصعوبة.
    we thank him for the efficient management of his well-performing secretariat. UN ونشكره على اﻹدارة الكفؤة التي تتصف بها أمانته التي تؤدي عملها بصورة جيدة.
    we thank him for that and will support him in achieving those goals. UN ونشكره على ذلك وسنقف إلى جانبه في تحقيق تلك الأهداف.
    we thank him for all the work he carries out and his immeasurable contribution to the work of this Committee. UN ونشكره على كل الأعمال التي يقوم بها وعلى إسهامه القيم في عمل هذه اللجنة.
    we thank him for guiding us deep into the process and wish him well in his new assignment. UN ونشكره على حسن إدارة أعمالنا في خضم هذه العملية ونتمنى له التوفيق في مهمته الجديدة.
    we thank him for the persistence, energy and clarity of purpose that he has brought to this task. UN ونشكره على المثابرة والطاقة ووضوح الرؤية التي وفرها لهذه المهمة.
    we thank him for his many years of invaluable service to humanity and wish him well in his future endeavours. UN ونشكره على العديد من الأعوام التي أسدى للبشرية خلال خدمات قيمة للغاية، ونتمنى له كل النجاح في مساعيه في المستقبل.
    we thank him for his tireless efforts devoted to that difficult task. UN ونشكره على جهوده الدؤوبة التي كرسها لتلك المهمة الصعبة.
    we thank him for his perseverance and hard work on the elections and on other vitally endeavours in Afghanistan. UN ونشكره على مثابرته وعمله الشاق بشأن الانتخابات وعلى المساعي الحيوية الأخرى في أفغانستان.
    we thank him for 26 years of service to the universal church and to the world. UN ونشكره على 26 عاما من الخدمة للكنيسة العالمية وخدمة العالم.
    we thank him for his instructive participation in this debate. UN ونشكره على مشاركته المفيدة في هذه المناقشة.
    Your predecessor, Ambassador Taher Al—Hussami of Syria, performed his task with distinction, and we thank him for it. UN ولقد قام سلفكم، السفير طاهر الحسامي، ممثل سوريا، بمهمته بامتياز، ونحن نشكره على ذلك.
    we thank him for his service to the world community. UN ونحن نشكره على الخدمة التي قدمها للمجتمع الدولي.
    we thank him for his thought-provoking ideas and believe that they merit serious consideration. UN ونحن نشكره على آرائه المثيرة للتفكير، ونعتقد أنها تستحق الدراسة الجادة.
    we thank him for his invaluable service and wish him success in the next stage of his life. UN ونحن نشكره على خدمته النفيسة ونتمنى له النجاح في المرحلة المقبلة من حياته.
    we thank him for the initiative and also for his succinct presentation of his report this morning. UN ونحن نشكره على المبادرة التي اتخذها وكذلك على عرضه الموجز لتقريره صباح هذا اليوم.
    Special Representative Mahiga clearly outlined the path ahead this morning, and we thank him for his clarity. UN وقد حدد الممثل الخاص ماهيغا بوضوح معالم الطريق أمامنا في هذا الصباح، ونحن نشكره على وضوحه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more