"we therefore encourage" - Translation from English to Arabic

    • ولذلك نشجع
        
    • لذلك نشجع
        
    • ولذلك فإننا نشجع
        
    • ولهذا نشجع
        
    • وبالتالي فإننا نشجع
        
    • ولذا فإننا نشجع
        
    • ولذلك فإننا نحث
        
    • ولذلك نحث
        
    we therefore encourage recognition of those endeavours by Governments. UN ولذلك نشجع على الاعتراف بمساعي الحكومات.
    we therefore encourage Member States to continue to support the Government of Tanzania and other countries wishing to do that. UN ولذلك نشجع الدول الأعضاء على مواصلة دعم حكومة تنزانيا والبلدان الأخرى الراغبة في عمل ذلك.
    we therefore encourage the universal adherence to these Conventions. UN لذلك نشجع التقيُّد بهاتين الاتفاقيتين على الصعيد العالمي.
    we therefore encourage all Member States to continue, in an open and transparent manner, to finalize the review of the process. UN ونحن لذلك نشجع جميع الدول الأعضاء على الاستمرار بشكل منفتح ومتسم بالشفافية في وضع اللمسات الأخيرة على استعراض العملية.
    we therefore encourage the Secretariat to develop a consolidated reporting tool. UN ولذلك فإننا نشجع الأمانة العامة على إنشاء أداة موحدة للإبلاغ.
    we therefore encourage the Coordinator of the Decade to facilitate the establishment of links between indigenous communities and the United Nations system with a view to integrating the concerns of indigenous peoples in the planning and execution of programmes. UN ولهذا نشجع منسق العقد على تيسير إقامة الروابط بين المجتمعات اﻷصلية ومنظومـــة اﻷمم المتحدة، بغية إدماج اهتمامات السكان اﻷصليين في تخطيط البرامج وتنفيذها.
    we therefore encourage collaboration, where appropriate, to achieve the desired results: the apprehension and conviction of criminals. UN وبالتالي فإننا نشجع على التعاون، كلما كان ذلك مناسبا، لتحقيق النتائج المرجوة: أي القبض على المجرمين ومحاكمتهم.
    we therefore encourage the Council to continue its efforts to that end. UN ولذلك نشجع المجلس على الاستمرار في جهوده لتحقيق
    we therefore encourage the development and strengthening of relevant international instruments to best stem that deplorable trend. UN ولذلك نشجع على وضع وتعزيز الصكوك الدولية ذات الصلة، للقضاء على ذلك الاتجاه المؤسف قضاء مبرما.
    we therefore encourage early revitalization of multilateral instruments to prevent proliferation and promote disarmament. UN ولذلك نشجع على تنشيط الصكوك المتعددة الأطراف لمنع الانتشار ولتشجيع نزع السلاح.
    we therefore encourage the international community to further promote cooperation among all actors involved. UN ولذلك نشجع المجتمع الدولي على زيادة تعزيز التعاون فيما بين جميع الجهات الفاعلة المعنية.
    we therefore encourage all countries to take the necessary measures to prepare in advance for its entry into force, drawing as appropriate on the important advisory services provided by the technical secretariat in The Hague. UN ولذلك نشجع جميع البلدان على اتخاذ الاجراءات اللازمة للتحضير مسبقاً لدخولها في حيز النفاذ، مع الاستعانة، حيثما كان ملائماً، بالخدمات الاستشارية الهامة التي تقدمها اﻷمانة الفنية في لاهاي.
    we therefore encourage donor countries to take concrete steps towards fulfilling their ODA commitments. UN لذلك نشجع البلدان المانحة على اتخاذ خطوات ملموسة صوب الوفاء بالمساعدة الإنمائية الرسمية التي التزمت بتقديمها.
    we therefore encourage the Secretary-General to follow up on the World Summit document and take measures to operationalize that principle. UN لذلك نشجع الأمين العام على متابعة البيان الختامي للقمة العالمية واتخاذ التدابير لتفعيل ذلك المبدأ.
    we therefore encourage and help all our members to participate actively in all the decision-making processes in their home countries. UN لذلك نشجع ونساعد جميع أعضائنا على المشاركة بنشاط في جميع عمليات صنع القرار في أوطانهن.
    we therefore encourage the Department of Humanitarian Affairs to pursue its efforts to mobilize resources for humanitarian activities. UN ولذلك فإننا نشجع إدارة الشؤون اﻹنسانية على مواصلة جهودها لتعبئة الموارد ﻷغراض اﻷنشطة اﻹنسانية.
    we therefore encourage all actors and players to use the leverage of the positive momentum generated by those events to continue charting concrete gains on disarmament. UN ولذلك فإننا نشجع جميع الأطراف والجهات الفاعلة على الاستفادة من الزخم الإيجابي الذي ولدته تلك الأحداث في مواصلة التخطيط لتحقيق مكاسب ملموسة في مجال نزع السلاح.
    As to the Republic of China on Taiwan, we believe that due to its location in the centre of East Asia, its security and stability bear a close relation with the peace and prosperity of that region, and we therefore encourage both the sides along the Taiwan Strait to resume constructive dialogue with a view to achieving mutual cooperation and understanding. UN وبالنسبة لجمهورية الصين في تايوان، نعتقد أنه نظرا لوضعها في قلب شرق آسيا، فإن أمنها واستقرارها يرتبطان ارتباطا وثيقا بسلام تلك المنطقة ورفاهيتها، ولهذا نشجع الطرفين الواقعيــن على جانبــي مضيق تايوان على استئناف حوار بناء بقصد تحقيق التعاون والتفاهم المتبادلين.
    we therefore encourage and support the establishment of additional nuclear-weapon-free zones. UN وبالتالي فإننا نشجع ونؤيد إنشاء مناطق إضافية خالية من اﻷسلحة النووية.
    We wish to see a vigorous United Nations and we therefore encourage the Secretary-General to continue and to expand his reforms. UN إننا نود أن نرى أمما متحدة قوية ولذا فإننا نشجع اﻷمين العام على مواصلة هذه اﻹصلاحات ومد نطاقها.
    13. Express our conviction that education in disarmament and non-proliferation is an important measure that can help bring about a world free of the nuclear threat. we therefore encourage all States to promote in the appropriate educational and academic establishments programmes instilling the values of peace, disarmament and nuclear non-proliferation. UN 13 - الإعراب عن اقتناعنا بأن التوعية بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار يشكل تدبيرا هاما من شأنه المساهمة في إيجاد عالم خال من التهديد النووي، ولذلك فإننا نحث كافة الدول على أن تشجع على إدراج برامج ترمي إلى التوعية بشأن قيم السلام ونزع السلاح وعدم الانتشار النووي في أوساطها التعليمية والأكاديمية.
    we therefore encourage possessor States to redouble their efforts to rid the world of the threat of chemical weapons by destroying their stockpiles as quickly as feasible. UN ولذلك نحث الدول الحائزة على مضاعفة جهودها مرة أخرى لتخليص العالم من خطر الأسلحة الكيميائية بتدمير مخزوناتها في أقرب وقت ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more