Perhaps we should all be examining what We think we know. | Open Subtitles | وربما ينبغي لنا جميعا أن ندرس ما نعتقد أننا نعرفه. |
We think we can restart that mitochondria, have it convert back to producing energy instead of producing death. | Open Subtitles | نعتقد أننا نســـتطيع إعادة تشغيل تلك الميتوكوندريا، ونجعلها تنتج الطاقة مرة أخرى بدلاً من إنتاج الموت. |
But the truth is, we become surgeons because somewhere, deep down, We think we can cut away that which haunts us... | Open Subtitles | , لكن الحقيقة هي , نصبح جرّاحين لأنه بمكان ما بأعماقنا . . نظن أننا تغلبنا على ما يطاردنا |
The OSCE is doing its part in this, but We think we can do even better. | UN | والمنظمة المذكورة تقوم بنصيبها في هذا الصدد، غير أننا نظن أننا نستطيع أن نفعل ما هو أفضل من ذلك. |
Well, We think we found where it was buried. | Open Subtitles | حسنا , نعتقد اننا وجدنا ما كان مدفونا |
We think we figured out a way to sync your brain to the stone. | Open Subtitles | نعتقد بأننا إكتشفنا طريقة لمزامنة عقلك مع الحجر |
- We think we know where he's taking the kids. | Open Subtitles | نعتقد أننا نعلم المكان الذي أخذ إليه هؤلاء الأولاد. |
This General Assembly special session is different; We think we have broken a record. | UN | إلا أن هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة مختلفة؛ فنحن نعتقد أننا حققنا إنجازا قياسيا. |
We should tell them what We think we cannot handle and what we require them to do on our behalf ... | UN | ينبغي أن نقول لهم نحن ما نعتقد أننا لا نستطيع توليه وما ينبغي أن يفعلوه هم بالنيابة عنا ... |
To put it briefly, We think we are entitled to become a full member of the Conference on Disarmament. | UN | وباختصار، نعتقد أننا نستحق أن نصبح عضوا كامل العضوية في مؤتمر نزع السلاح. |
So the back entrance is a no-go, but We think we might have found a way through the ventilation system. | Open Subtitles | حتى المدخل الخلفي هو عدم الذهاب، لكننا نعتقد أننا قد وجدت طريقة من خلال نظام التهوية. |
Nothing concrete, but We think we know their next target: | Open Subtitles | لا شيء قوي ، ولكننا نظن أننا نعرف هدفهم التالي |
We think we've arrived at certain truths, but there is so much in our world that is unknown. | Open Subtitles | ، نظن أننا وصلنا إلى حقيقة مؤكّدة . لكن هناك الكثير جداً بعالمنا مازال مجهولاً |
Every time We think we got a lead, this thing blows up in our faces! | Open Subtitles | سحقًا، بكل مرة نظن أننا حصلنا على دليل ينفجر الأمر بوجوهنا |
My point is I want you to be happy, and sometimes the person We think we want isn't the person who's right for us. | Open Subtitles | مقصدي هو: أريدك أن تكون سعيد واحياناً الشخص الذي نظن أننا نريده |
Look, We think we know why they tried to kill you. | Open Subtitles | إنظرِ، نعتقد اننا نعرف لماذا حاولوا قتلك |
We think we're so different, but we have more in common than we realize. | Open Subtitles | نعتقد اننا مختلفون جدا, لكننا نملك اشياء مشتركه أكثر مما نعتقد. |
Look, We think we know who did this. | Open Subtitles | انظرى , نحن نعتقد اننا نعرف من الذى فعل ذلك |
Well,We think we mostly do a good job in balancing the scientific ethics with the need to find new ways to protect our troops in wartime. | Open Subtitles | حسناً، في الأغلب نعتقد بأننا نقوم بعمل جيد في تحقيق التوازن بين الأخلاق العلمية والإحتياجات لإيجاد سُبل جديدة لحماية جندنا في وقت الحرب |
Home to exotic wildlife, a world away from the Caribbean We think we know. | Open Subtitles | بيت إلى الحياة البريَّةِ الغريبةِ , عالم بعيد مِنْ الكاريبي نَعتقدُ بأنّنا نَعْرفُه. |
We think we need fewer bullets and more balls to use for sports, less conflict and more sports cooperation for peace and development. | UN | ونعتقد أننا بحاجة إلى رصاصات أقل وكرات أكثر للاستعمال في الرياضة، وإلى نزاعات أقل وتعاون أكبر من أجل السلام والتنمية. |
We think we've dealt with all the liability issues. | Open Subtitles | نظن اننا تعاملنا مع كل قضايا المسؤولية القانونية |
In our vibrant, hectic world, We think we spot everything. | Open Subtitles | في عالمنا المتذبذب، المحموم، نظن بأننا نرى كل شيء. |
Well, We think we know where the Tobins are hiding it: | Open Subtitles | نحن نظنّ أننا نعلم المكان الذي يخبيء فيه عائلة توبن المال : |
Blinds are down but We think we've got a body on the floor. | Open Subtitles | الستائر أسفل لكنّنا نعتقد نحن عندنا جسم على الأرضية. |
What We think we know is that there is some kind of electrochemical communication between the roots of the trees, like the synapses between neurons. | Open Subtitles | ما نعتقد أنّنا نعرفه , أنّ هناك نوع من الاتصالات الكهروكيميائية بين جذور الأشجار مثل المشابك بين الخلايا العصبيّة |