"we think we" - Translation from English to Arabic

    • نعتقد أننا
        
    • نظن أننا
        
    • نعتقد اننا
        
    • نعتقد بأننا
        
    • نَعتقدُ بأنّنا
        
    • ونعتقد أننا
        
    • نظن اننا
        
    • نظن بأننا
        
    • نحن نظنّ أننا
        
    • نعتقد نحن
        
    • نعتقد أنّنا
        
    Perhaps we should all be examining what We think we know. Open Subtitles وربما ينبغي لنا جميعا أن ندرس ما نعتقد أننا نعرفه.
    We think we can restart that mitochondria, have it convert back to producing energy instead of producing death. Open Subtitles نعتقد أننا نســـتطيع إعادة تشغيل تلك الميتوكوندريا، ونجعلها تنتج الطاقة مرة أخرى بدلاً من إنتاج الموت.
    But the truth is, we become surgeons because somewhere, deep down, We think we can cut away that which haunts us... Open Subtitles , لكن الحقيقة هي , نصبح جرّاحين لأنه بمكان ما بأعماقنا . . نظن أننا تغلبنا على ما يطاردنا
    The OSCE is doing its part in this, but We think we can do even better. UN والمنظمة المذكورة تقوم بنصيبها في هذا الصدد، غير أننا نظن أننا نستطيع أن نفعل ما هو أفضل من ذلك.
    Well, We think we found where it was buried. Open Subtitles حسنا , نعتقد اننا وجدنا ما كان مدفونا
    We think we figured out a way to sync your brain to the stone. Open Subtitles نعتقد بأننا إكتشفنا طريقة لمزامنة عقلك مع الحجر
    - We think we know where he's taking the kids. Open Subtitles نعتقد أننا نعلم المكان الذي أخذ إليه هؤلاء الأولاد.
    This General Assembly special session is different; We think we have broken a record. UN إلا أن هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة مختلفة؛ فنحن نعتقد أننا حققنا إنجازا قياسيا.
    We should tell them what We think we cannot handle and what we require them to do on our behalf ... UN ينبغي أن نقول لهم نحن ما نعتقد أننا لا نستطيع توليه وما ينبغي أن يفعلوه هم بالنيابة عنا ...
    To put it briefly, We think we are entitled to become a full member of the Conference on Disarmament. UN وباختصار، نعتقد أننا نستحق أن نصبح عضوا كامل العضوية في مؤتمر نزع السلاح.
    So the back entrance is a no-go, but We think we might have found a way through the ventilation system. Open Subtitles حتى المدخل الخلفي هو عدم الذهاب، لكننا نعتقد أننا قد وجدت طريقة من خلال نظام التهوية.
    Nothing concrete, but We think we know their next target: Open Subtitles لا شيء قوي ، ولكننا نظن أننا نعرف هدفهم التالي
    We think we've arrived at certain truths, but there is so much in our world that is unknown. Open Subtitles ، نظن أننا وصلنا إلى حقيقة مؤكّدة . لكن هناك الكثير جداً بعالمنا مازال مجهولاً
    Every time We think we got a lead, this thing blows up in our faces! Open Subtitles سحقًا، بكل مرة نظن أننا حصلنا على دليل ينفجر الأمر بوجوهنا
    My point is I want you to be happy, and sometimes the person We think we want isn't the person who's right for us. Open Subtitles مقصدي هو: أريدك أن تكون سعيد واحياناً الشخص الذي نظن أننا نريده
    Look, We think we know why they tried to kill you. Open Subtitles إنظرِ، نعتقد اننا نعرف لماذا حاولوا قتلك
    We think we're so different, but we have more in common than we realize. Open Subtitles نعتقد اننا مختلفون جدا, لكننا نملك اشياء مشتركه أكثر مما نعتقد.
    Look, We think we know who did this. Open Subtitles انظرى , نحن نعتقد اننا نعرف من الذى فعل ذلك
    Well,We think we mostly do a good job in balancing the scientific ethics with the need to find new ways to protect our troops in wartime. Open Subtitles حسناً، في الأغلب نعتقد بأننا نقوم بعمل جيد في تحقيق التوازن بين الأخلاق العلمية والإحتياجات لإيجاد سُبل جديدة لحماية جندنا في وقت الحرب
    Home to exotic wildlife, a world away from the Caribbean We think we know. Open Subtitles بيت إلى الحياة البريَّةِ الغريبةِ , عالم بعيد مِنْ الكاريبي نَعتقدُ بأنّنا نَعْرفُه.
    We think we need fewer bullets and more balls to use for sports, less conflict and more sports cooperation for peace and development. UN ونعتقد أننا بحاجة إلى رصاصات أقل وكرات أكثر للاستعمال في الرياضة، وإلى نزاعات أقل وتعاون أكبر من أجل السلام والتنمية.
    We think we've dealt with all the liability issues. Open Subtitles نظن اننا تعاملنا مع كل قضايا المسؤولية القانونية
    In our vibrant, hectic world, We think we spot everything. Open Subtitles في عالمنا المتذبذب، المحموم، نظن بأننا نرى كل شيء.
    Well, We think we know where the Tobins are hiding it: Open Subtitles نحن نظنّ أننا نعلم المكان الذي يخبيء فيه عائلة توبن المال :
    Blinds are down but We think we've got a body on the floor. Open Subtitles الستائر أسفل لكنّنا نعتقد نحن عندنا جسم على الأرضية.
    What We think we know is that there is some kind of electrochemical communication between the roots of the trees, like the synapses between neurons. Open Subtitles ما نعتقد أنّنا نعرفه , أنّ هناك نوع من الاتصالات الكهروكيميائية بين جذور الأشجار مثل المشابك بين الخلايا العصبيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more