"we welcome the report of the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • نرحب بتقرير الأمين العام
        
    • ونرحب بتقرير الأمين العام
        
    • نرحب بتقرير اﻷمين العام الوارد
        
    we welcome the report of the Secretary-General on R2P and see it as a crucial starting point for discussions to follow. UN نرحب بتقرير الأمين العام عن مسؤولية الحماية ونعتبره نقطة انطلاق هامة لمناقشات تالية.
    In this perspective, we welcome the report of the Secretary-General and his Action Plan. UN وفي هذا الصدد، نرحب بتقرير الأمين العام وخطة عمله.
    In this regard, we welcome the report of the Secretary-General which points out that UN وفي هذا الصدد، نرحب بتقرير الأمين العام الذي يوضح أن
    we welcome the report of the Secretary-General devoted to United Nations activities on the implementation of the Strategy. UN ونرحب بتقرير الأمين العام المكرس لأنشطة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ الاستراتيجية.
    we welcome the report of the Secretary-General on United Nations activities in relation to climate change. UN ونرحب بتقرير الأمين العام عن أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ.
    we welcome the report of the Secretary-General in this regard, and we feel it is a good basis on which to build. UN ونرحب بتقرير الأمين العام في هذا الصدد، ونرى أنه يشكل أساسا جيدا يمكن البناء عليه.
    In conclusion, we welcome the report of the Secretary-General on the role of the United Nations in the twenty-first century which advocates major actions to be taken in order to equip ourselves better to cope with the major challenges and the concerns of our peoples. UN في الختام، نرحب بتقرير الأمين العام عن دور الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين الذي ينادي باتخاذ إجراءات كبرى بغية أن نكون على استعداد على نحو أفضل لمواجهة التحديات الرئيسية وشواغل شعوبنا.
    we welcome the report of the Secretary-General presented under this agenda item, which is contained in document A/64/735. UN كما نرحب بتقرير الأمين العام في إطار بند جدول الأعمال هذا، الوارد في الوثيقة A/64/735.
    we welcome the report of the Secretary-General on that subject (A/63/466) which is before the Assembly this morning. UN ونحن نرحب بتقرير الأمين العام عن هذا الموضوع (A/63/446)، المعروض على الجمعية هذا الصباح.
    we welcome the report of the Secretary-General (A/61/836) on this theme and thank Mr. Ban Ki-moon for his introduction of that report yesterday. UN إننا نرحب بتقرير الأمين العام (A/61/836) عن هذا الموضوع ونشكر السيد بان كي - مون على عرضه لذلك التقرير بالأمس.
    we welcome the report of the Secretary-General and support all his efforts to strengthen the Organization. We believe that a stronger and more effective United Nations will be able to play a vital role and fulfil its responsibilities and carry out its tasks under the Charter, placing strong emphasis on the Millennium Declaration. UN وفي هذا المجال، نرغب أن نؤكد في البداية أننا نرحب بتقرير الأمين العام وندعم مساعيه لتعزيز المنظمة، ونؤمن بأن الأمم المتحدة القوية والفعالة ستؤدي دورا محوريا أفضل في تحمل مسؤولياتها ومهامها بموجب الميثاق، مع التأكيد مرة أخرى على إعلان الألفية.
    we welcome the report of the Secretary-General on Cooperation between the United Nations and the Organization of the Islamic Conference, which recapitulates the progress achieved during the past year by the United Nations system and the OIC in promoting their shared goals of international peace and security and development. UN ونحن نرحب بتقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي الذي يلخّص التقدم الذي أحرزته منظومة الأمم المتحدة والمنظمة أثناء العام الماضي في مجال الترويج لأهدافهما المشتركة من أجل السلام والأمن الدوليين والتنمية.
    we welcome the report of the Secretary-General (A/58/392), and particularly the recommendations contained therein. UN نحن نرحب بتقرير الأمين العام (A/58/392)، ولا سيما التوصيات الواردة فيه.
    we welcome the report of the Secretary-General (A/58/215) on the status of implementation of the 1995 United Nations Fish Stocks Agreement. UN إننا نرحب بتقرير الأمين العام (A/58/215) عن حالة تطبيق اتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالأرصدة السمكية لعام 1995.
    we welcome the report of the Secretary-General on these critical subjects, as well as the statement he made at the beginning of the general debate. UN ونرحب بتقرير الأمين العام عن هذه المواضيع الحساسة، كما نرحب بالبيان الذي أدلى به في بداية هذه المناقشة العامة.
    we welcome the report of the Secretary-General contained in document A/61/816, and we commend him for his lucid presentation. UN ونرحب بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/61/816 ، ونشيد به على عرضه الواضح.
    we welcome the report of the Secretary-General on the situation concerning the Western Sahara and the recommendations of his Personal Envoy, Mr. Van Walsum, contained in the report. UN ونرحب بتقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية وتوصيات مبعوثه الشخصي، السيد فان والسوم، الواردة في التقرير.
    we welcome the report of the Secretary-General on sport (A/62/325 and Corr.1). UN ونرحب بتقرير الأمين العام عن الرياضة A/62/325) و Corr.1).
    we welcome the report of the Secretary-General, entitled " Implementing the responsibility to protect " . UN ونرحب بتقرير الأمين العام المعنون " تنفيذ المسؤولية عن الحماية " .
    we welcome the report of the Secretary-General entitled " A regional-global security partnership: challenges and opportunities " . UN ونرحب بتقرير الأمين العام المعنون " شراكة أمنية إقليمية عالمية: تحديات وفرص " .
    In this regard, we welcome the report of the Secretary-General contained in document A/54/362, which enumerates the successes of the Decade. UN وفي هذا الصدد، نرحب بتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/54/362 والذي يعدد نجاحات هذا العقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more