"we were about to" - Translation from English to Arabic

    • كنا على وشك
        
    • كنّا على وشك
        
    • اننا على وشك
        
    • كنا علي
        
    We were about to make the final exchange and he was murdered. Open Subtitles كنا على وشك ان نقوم بالتبادل الاخير قبل ان يتم قتله
    We were about to game plan some new tracking techniques. Open Subtitles كنا على وشك عبة خطة بعض تقنيات التتبع الجديدة.
    We were about to have all the legal weed we wanted. Open Subtitles كنا على وشك الحصول على كل المخدرات الشرعية التي نريد
    We were about to have dinner. Whatever you're selling, we ain't buying. Open Subtitles كنا على وشك تناول العشاء مهما كان ما تبيعه لن نشتري
    Just as We were about to enter the building, an agent spotted something on the satellite imagery. Open Subtitles كما نحن كنّا على وشك أن ندخل البناية، إكتشف وكيل شيءا على صورة القمر الصناعي.
    But as We were about to discover, so was everything else here. Open Subtitles لكن كنا على وشك الاكتشاف, أنه كل شيء اخر هنا مجنون
    The forces of darkness raised their ugly heads yet again to halt our millennium march just when We were about to embark upon it. UN فقد رفعت قوى الظلام رؤوسها الكريهة مرة أخرى لوقف مسيرتنا في الألفية الجديدة في الوقت الذي كنا على وشك الشروع فيها.
    We were about to be taken off the category of least developed countries when the tsunami struck. UN كنا على وشك أن نشطب من فئة أقل البلدان نموا عندما ضربت أمواج سونامي.
    When We were about to throw in the towel, you urged us to go on. UN وعندما كنا على وشك أن نعترف بالهزيمة، كنتم تحثوننا على مواصلة العمل.
    We were about to start an afghan. Open Subtitles حيث كنا على وشك البدء في حياكة مفرش أفغاني
    We were about to go on a very slow walk. Open Subtitles كنا على وشك الذهاب الى تمشية بطيئة للغاية
    Might I trouble one of you for a Werther's Original? Man, a few hours ago, We were about to throw down in a breaking competition, and now we're grandpas. Open Subtitles هل أزعجكم ب ورذر اوريجينال؟ قبل ساعات كنا على وشك
    We were about to get arrested for underage drinking, and I'm too pretty to do hard time. Open Subtitles لقد كنا على وشك أن نعتقل بسبب الشرب القاصر، وأنا أجمل من أن أقضي وقتًا في السجن.
    Someone leaked information that We were about to sell. Open Subtitles أحد ما قام بتسريب المعلومات التي كنا على وشك بيعها.
    We were about to ask you the same question. Open Subtitles لقد كنا على وشك ان نسألك نفس السؤال.
    So he wanted to drive over to you. We were about to leave in the car. Open Subtitles لذا هو أراد أن نأتي إليك كنا على وشك المغادرة
    Because We were about to trust a convicted cyber criminal. Open Subtitles لأننا كنا على وشك أن نثق في مجرم مدان
    We were about to go out, and he got chest pains and suddenly collapsed. Open Subtitles كنا على وشك الخروج، وحصل آلام في الصدر وانهار فجأة.
    He robbed a Russian pimp We were about to arrest. Open Subtitles سرق قواد روسي نحن كنّا على وشك أن نعتقله
    Three days ago, We were about to tell your kids. Open Subtitles منذ ثلاثة أيام , كنّا على وشك إخبار . أطفالك
    Did you tell him We were about to start crabbin'the hackensack river looking for him? Open Subtitles ما قلتله اننا على وشك خرابيط اي كلام انك تدوره في نهر هاكنساك
    You're the one who led us 90 miles an hour into a cloud of dust, then shut your eyes when We were about to go off some 400 foot ravine. Open Subtitles أنتَ الذي قُدتَنا بسرعة 90 ميلاً في سحابة من الغبار لقد كنا علي وشكِ الوقوعِ في وادي عمقه 400 قدماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more