"we were all" - Translation from English to Arabic

    • كنا جميعا
        
    • كنا جميعاً
        
    • كلنا كنا
        
    • كنا كلنا
        
    • كنّا جميعاً
        
    • كنا جميعنا
        
    • جميعنا كنا
        
    • كنا جميعًا
        
    • نحن جميعا
        
    • كنا كل
        
    • نحن كُنّا كُلّ
        
    • أننا جميعاً
        
    • جميعنا كنّا
        
    • نكون كلنا
        
    • وكنا جميعا
        
    If We were all equal, why could we not compete together? UN فإن كنا جميعا سواء، لماذا لا نستطيع أن نتنافس معاً؟
    Of course, We were all sorry to lose Roger Keaton, who for ten years played our chief medical inspector. Open Subtitles بطبيعة الحال، كنا جميعا آسف لانقاص وروجر كيتون، الذين لمدة عشر سنوات لعبت كبير مفتشي الطبي لدينا.
    The last time I addressed you, at our graduation, We were all wondering where the future would take us. Open Subtitles في المرة الماضية التي خاطبتكم فيها في يوم تخرجنا كنا جميعاً نتساءل إلى أين سيمضي بنا المستقبل؟
    I suppose, We were all dangerous people, but he was...different. Open Subtitles أعتقد أننا كلنا كنا أشخاص خطرون ولكنه كان مختلف
    WHILE We were all AFFECTED BY THE GABA BLOCKAGE. Open Subtitles عندما كنا كلنا متاثرين بنقصان حامض غاما البوتريك
    We were all in that car. You don't have a choice. Open Subtitles لقد كنّا جميعاً في تلكَ السيّارة لا خيار لديك
    If We were all born leaders, then there would be no followers. Open Subtitles إن كنا جميعنا ولدنا قادة فإنه لن يكون هناك أتباع
    Because We were all making so much fucking money, man. Open Subtitles لأننا كنا جميعا جعل الكثير من المال سخيف، رجل.
    Jessie, the cops know We were all friends with Boots. Open Subtitles جيسي، ورجال الشرطة يعرفون كنا جميعا أصدقاء مع الأحذية.
    An hour ago, We were all very indignant about that. Open Subtitles قبل ساعة ، كنا جميعا ساخطين جدا على ذلك.
    Once, with my dad, We were all eating mashed potatoes. Open Subtitles ذات مرة مع أبي كنا جميعا نأكل البطاطا المهروسة
    You also lied to her about your whereabouts. We were all concerned. Open Subtitles لقد كذبتى عليها أيضا بخصوص مكانك و كنا جميعا قلقون عليكى
    I think that We were all drunk and bullshitting. Open Subtitles أعتقد بأننا كنا جميعا سكارى ونقول كلام فارغ
    For, like, a couple million years... We were all hunters and gatherers. Open Subtitles لحوالي بضعة ملايين من السنين كنا جميعاً صيادين و جامعي طعام
    We were all drawing our favorite animal. Lily was drawing a cat. Open Subtitles كنا جميعاً نرسم الحيوان المفضل لدينا و ليلي كانت ترسم قطة
    Wait, wait, wait, wait, wait, wait. We were all on that tape. Open Subtitles مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً كنا جميعاً على ذلك الشريط
    We were all in the dollhouse. I know what you're going through. Open Subtitles كلنا كنا في بيت الدمى.أنا أعلم ما تمرين به.
    We were all exhausted, and he was threatening to filibuster. Open Subtitles لقد كنا كلنا مُرهقين وقد هدّد أن يقوم بثورة
    When We were all together, it floated to the surface. Open Subtitles لقد طفت على السطح عندما كنّا جميعاً معاً.
    We were all taking a walk together, and she ducked down an alley and just disappeared. Open Subtitles كنا جميعنا نمشي مع بعض وكانت تختبئ بزقاق وتختفي
    I mean, it's not exactly taboo in Fillory since the animals can give consent, but We were all still a bit squicked out. Open Subtitles أعني، انها ليست بالضبط محظورة في فيلوري منذ الحيوانات يمكن أن تعطي موافقة، ولكن جميعنا كنا لا نزل مضغوطين
    LOOK... FOR AT LEAST AN HOUR, THIS MORNING, We were all IN THE LOFT. Open Subtitles لمدة ساعة في هذا الصباح كنا جميعًا في الشقة
    Just a few nights ago, We were all hanging out together when he let slip a comment about his sister that had us practically speechless for the better part of an hour. Open Subtitles قبل بضع ليال، نحن جميعا كنا معا عندما اهدر تعليق حول شقيقته التي كان لنا الكلام عمليا لأفضل جزء من ساعة.
    I mean if we were to drink sometime in the future when We were all 21 years of age. Open Subtitles يعني إذا كان لنا أن شرب وقت ما في المستقبل عندما كنا كل 21 سنة من العمر.
    We were all supposed to eat together, you know, to celebrate. Open Subtitles نحن كُنّا كُلّ إفترضَ لأَكْل سوية، تَعْرفُ، للإحتِفال.
    She always made sure We were all safe. Open Subtitles وكانت تحرص دائماً على التأكّد أننا جميعاً آمنين
    We were all in Section 7... isolated part of the camp for high-level detainees. Open Subtitles . جميعنا كنّا بالمخزن رقم 7 الجزء المعزول من المُخيم . به المُحتجزين ذو مُستوي عالٍ
    When we weren't in cryo, We were all crammed into the bunk room, there was always more prep, more planning. Open Subtitles عندما لا نكون في التدريب نكون كلنا محشورين في المخبأ كان هناك دائما الكثير من الإستعداد الكثير من التخطيط
    We were all aware of malfunctions in the Commission on Human Rights. UN وكنا جميعا على وعي بتقصير لجنة حقوق الإنسان في تأدية وظائفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more