"we were fighting" - Translation from English to Arabic

    • كنا نتشاجر
        
    • كنا نقاتل
        
    • كنّا نتشاجر
        
    • كنا القتال
        
    • كنا نتقاتل
        
    • كُنّا نُكافحُ
        
    • قتالنا
        
    • لقد كنّا نتعارك
        
    • كنا نتجادل
        
    • أننا نتشاجر
        
    • كنا نتعارك
        
    Damn it, they called again when We were fighting. Open Subtitles اللعنة لقد إتصلوا مجدداً عندما كنا نتشاجر
    That's what We were fighting about. Open Subtitles هذا ما كنا نتشاجر بشأنه، أخبرني عن المشفى وأنا حاولت الاتصال بها
    We were fighting biters and you passed out right after we left the prison. Open Subtitles كنا نقاتل العضاضين و غبت عن الوعي مباشرة بعد أن خرجنا من السجن.
    While We were fighting for our dignity there this guy was singing and dancing away to glory and this time he has created a whole new record Baapji, he let that horrid man Bhavani escape from right under my nose! Open Subtitles بينما كنا نقاتل من أجل كرامتنا .. كان يتغنى بأمجـاده ويرقص وهذه المـرة حطم الرقم القياسي في ذلك يا أبي
    Everything's hunky dory. I don't even remember what We were fighting about. Open Subtitles كلّ شيء على ما يرام، لا أذكر حتّى عمّ كنّا نتشاجر
    We were fighting on every front we could think of, everything that you could think of, everything from the Sue Freedom Run to petitions we took to the state capitol. Open Subtitles كنا القتال على كل جبهة يمكننا أن نفكر، كل ما يمكن أن يفكر، في كل شيء من سو تشغيل الحرية
    We were fighting, and you pulled the knife on me! Open Subtitles لقد كنا نتقاتل وقمت أنت بإشهار السكين في وجهي
    Ugh, We were fighting, and he was so condescending and arrogant and... but you know what? Open Subtitles لقد كنا نتشاجر وهو كان متعالياً جداً ومتغطرس , لكن أتعلم ؟
    She was trying to get us shut down, and so We were fighting. Open Subtitles لقد كانت تحاول اغلاق العرض لذا كنا نتشاجر
    No, it wasn't. Dad forgot his wallet. We were fighting the whole time. Open Subtitles كلا، لم يكن نسي أبي محفظته و كنا نتشاجر طوال الوقت
    We were fighting all the time, I {\just }wanted to make her happy. Open Subtitles كنا نتشاجر طوال الوقت أردتُ أن أُسعدها وحسب
    I'll just say, We were fighting to get home. Open Subtitles انا فقط سأقول اننا كنا نقاتل لنرجع إلى الوطن
    Our well just ran dry and We were fighting for the remaining water. Open Subtitles لقد حل بنا الجفاف كنا نقاتل على المياه المتبقية
    Yeah, where was he when We were fighting a nine foot werewolf to save you? Open Subtitles وأين كان حين كنا نقاتل مذؤوبًا طوله تسعة أقدام لإنقاذك؟
    Now, I can't even remember what We were fighting for. Open Subtitles والأن، لا أستطيع حتى التذكر ما كنا نقاتل من أجله
    Ah, it's fine. We were fighting the whole time anyway. Open Subtitles لابأس، فلقد كنّا نتشاجر . طوال الطريق على أيّة حال
    They interrupted a duel We were fighting. Open Subtitles وهي انقطاع مبارزة كنا القتال.
    When We were fighting, all the events played out in my mind, like an echo of the future. Open Subtitles عندما كنا نتقاتل كل ما حدث رايتة فى عقلى كانى صدى المستقبل
    He reminded me of what We were fighting for. Open Subtitles ذكّرَني بإِنَّنا كُنّا نُكافحُ من أجلهم.
    When We were fighting, a pipe burst, and some liquid drained from it into the vat. Open Subtitles أثناء قتالنا انفجر أنبوب وسقطه بعض السائل منه للقدر.
    We were fighting. Open Subtitles لقد كنّا نتعارك.
    Well, to be honest, We were fighting over who got to take a meeting with the Morland Holmes. Open Subtitles في واقع الأمر كنا نتجادل بشأن من سيقوم بالإجتماع " مع " مورلاند هولمز
    That's right. Sure We were fighting but all friends fight, right? Open Subtitles هذا صحيح, أننا نتشاجر أحياناً , لكننا أصدقاء صحيح؟
    I used to think he left because We were fighting. Open Subtitles لقد اعتدتُ التفكير فى انه غادر لاننا كنا نتعارك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more