"we were happy" - Translation from English to Arabic

    • كنا سعداء
        
    • كنا سعيدين
        
    • نحن كُنّا سعداء
        
    • كنّا سعداء
        
    • كنّا سعيدين
        
    • أسعدنا
        
    • أننا سعداء
        
    • بأننا سعداء
        
    • كنّا سعيدَين
        
    I didn't know what would happen or where we would all end up, but for now, We were happy... Open Subtitles لم أعرف ما يمكن أن يحدث أو أين يمكن أن ينتهي بنا المطاف لكن الآن، كنا سعداء‏..
    We were happy to help. [Exhales] I made $73. Open Subtitles لقد كنا سعداء للمساعدة لقد حصلت 73 دولارا
    All because we only cared about if We were happy. Open Subtitles جميع لأننا يهتم فقط حول ما إذا كنا سعداء.
    We were happy once. Till my mother started making up all those... Open Subtitles كنا سعيدين إلى أن بدأت أمي تختلق تلك الأكاذيب
    We were happy'cause we were with our dad. Open Subtitles نحن كُنّا سعداء ' يَجْعلُ نحن كُنّا مَع أَبِّنا.
    We were happy in our own world, despite our poverty. Open Subtitles نحن كنّا سعداء في عالمنا على الرغم من فقرنا
    Two years We were happy then away he went so far. Open Subtitles لعامين كنّا سعيدين ثم بعيداً ; هو رحل بعيداً
    Remember a year ago last June, we had the Group of 23 join and We were happy to see them join. UN هل تذكرون كيف انضمت إلى المؤتمر مجموعة اﻟ ٣٢ في شهر حزيران/يونيه قبل سنة واحدة وكم كنا سعداء لانضمامهم.
    So, all the principal wanted to know was whether We were happy with Kenneth. Open Subtitles لذا , كل ما أرادت أن تعرفه الناظرة اذا كنا سعداء مع كينيث او لا
    I mean we were connecting, we were talking, We were happy, we were... Open Subtitles اعني كنا نتواصل ونتحدث لقد كنا سعداء لقد كنا ..
    And when you kids were home and the business was good, We were happy. Open Subtitles و عندما كنتم أطفالاً بالبيت و العمل كان جيداً كنا سعداء
    It was the last time We were happy together. (diane birch's "magic view" playing) ♪ turning ♪ ♪ turning are the tables... ♪ Open Subtitles هو آخر مكان كنا سعداء فيه سوية خطوة في كل مرة ..
    On the banks of lake geneva. it was tasteful. mm. what happened? Well, I took a bite out of my ring, so he asked for a divorce. But We were happy for a time. Open Subtitles على ضفاف بحيرة جنيف كان لذيذ ماذا حدث ؟ لكننا كنا سعداء لبعض الوقت
    Before, when we were in love, when We were happy. Open Subtitles ، قبل ذلك، عندما كنا عاشقين . عندما كنا سعداء
    I remember having seen before, when we were in love, when We were happy. Open Subtitles . أتذكر بعد أن رأيتهم من قبل ، قبل ذلك , عندما كنا عاشقين . عندما كنا سعداء
    They asked if We were happy, I said very much so. Please... Open Subtitles سألوا إن كنا سعداء فقلت بالتأكيد، أرجوك فلتأت
    We were nice, We were happy. And then what? Open Subtitles كنا سعداء سوياً، ثم قبلتني ... وهرعتِ إليه
    Chuck, We were happy when you decided not to move out but shouldn't your life be moving somewhere? Open Subtitles لقد كنا سعيدين عندما قررت ان لا تغادر ولكن ألا يجب أن تمضي حياتك في مكان ما ؟
    No! Shooting myself. I love that story because it reminds me We were happy. Open Subtitles أحمق ,أطلق النار على نفسي أحب تلك القصة لانها تذكرني بأننا كنا سعيدين
    They remind me of Maris and me when We were happy. Open Subtitles يُذكّرونَني ماريس وأنا عندما نحن كُنّا سعداء.
    You know, [sigh] We were happy when we were in a bubble, but life isn't a bubble. Open Subtitles أتعلم، كنّا سعداء عندما كنا في فقاعة، لكن الحياة ليست فقاعة
    And We were happy, Dr. Palmer, very happy. Open Subtitles كنّا سعيدين يا د. (بالمر)، في غاية السعادة
    That is why We were happy to welcome Cuba's decision to accede to the NPT and to ratify the Treaty of Tlatelolco. UN لهذا السبب، أسعدنا أن نرحب بقرار كوبا بالانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار وبالتصديق على معاهدة تلاتيلولكو.
    He thinks We were happy and that his father died in an accident. A fire. Open Subtitles كان يظن أننا سعداء و أن أبوه توفي بحادث حريق
    June is a prostitute I paid to pretend, so you would think We were happy as you and father. Open Subtitles جون عاهرة دفعت . لها لتتظاهر بأنها صديقتي لكي تعتقدي بأننا سعداء . كما أنتي وأبي
    We were happy, blissful, but then she became cursed. Open Subtitles كنّا سعيدَين. في نعيم... لكنْ حلّتْ لعنةٌ عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more