"we were never" - Translation from English to Arabic

    • لم نكن
        
    • كنا أبدا
        
    • نحن ما كُنْتُ أبداً
        
    • لم نكُن
        
    • لمْ نكن
        
    We were never able to confirm enough to establish a link. Open Subtitles لم نكن نستطيع أن نؤكد بشكل كافى وجود علاقة له
    I was away with the army during most of his childhood. So We were never that close. Open Subtitles لقد كنت بعيداً في الجيش اثناء أغلب طفولته، لذا لم نكن نعرف بعضنّا الآخر جيّداً.
    And the truth is, We were never gonna work, were we? Open Subtitles والحقيقة هي اننا لم نكن لنتاقلم , اليس كذلك ؟
    We were never gonna give it to them anyway. Open Subtitles كنا أبدا ستعمل تعطيه لهم على أي حال.
    Someone from Chinese intelligence. We were never able to identify him. Open Subtitles شخص من الإستخبارات الصينية لم نكن قادرين على معرفته أبداً
    No, it wasn't a perfect relationship, but We were never ashamed. Open Subtitles لا, لم تكن علاقة مثالية لكننا لم نكن خجولين أبداً
    We were never one person. Always two. We preferred it that way. Open Subtitles لم نكن أبداً شخص واحد كنا اثنين, لقد فضلنا الامر هكذا
    We cheered together, we... we tumbled together, we rolled around together, but We were never close. Open Subtitles قمنا بالتشجيع سويًا، قمنا بالقفز سويًا، تقلبنا في الأرجاء سويًا، لكننا لم نكن البتة مقربين.
    There's nothing to tie us to anything. It's like We were never there. Open Subtitles لا شيء يربطنا بأي شيء، وكأننا لم نكن هناك قط.
    I want you to know that, um, We were never gonna run, okay? Open Subtitles أود أن تعرفي أننا لم نكن سنهرب أبداً،حسناً؟
    What if we did all that just to, what, putter around out here for a couple of years and then disappear like We were never even here in the first place? Open Subtitles ماذا لو فعلنا كل ذلك فقط لـ,ماذا العبث هنا لسنتين ومن ثم الإختفاء وكأننا لم نكن حتى هنا بالمقام الأول؟
    Guess We were never right for each other, were we? Open Subtitles أعتقد أننا لم نكن مناسبين لبعضنا أبدًا،أليس كذلك؟
    - Because We were never friends. - Trust me, he is not laughing. Open Subtitles ـ لأننا لم نكن أصدقاء أبدًا ـ ثق بيّ، أنه ليس مضحك
    No. We were friendly, but We were never really that close. Open Subtitles كلا، كنا على علاقة ودودة لكننا لم نكن قريبتين من بعض قط
    I trust you know We were never in any actual danger. Open Subtitles اثق بأنك على وعي بأننا .لم نكن بخطرٍ فعلي
    Luna did inadvertently provide us with a clue, but We were never able to get anywhere with it. Open Subtitles لونا قدم لنا من دون قصد اثبات مع فكرة واضحة ولكن لم نكن قادرين على الوصول لاي مكان
    Well, We were never really all that professional, anyway. Open Subtitles حسنا، كنا أبدا حقا كل ما المهنية، على أي حال.
    Well, you hung up on me so We were never able to finish our conversation. Open Subtitles حسنا، كنت علقت على لي لذلك كنا أبدا قادرة على إنهاء حديثنا.
    Reconnecting with you, it's like... We were never apart. Open Subtitles إعادة الاتصال معك، هو مثل... كنا أبدا عن بعضها البعض.
    We were never meant to spend our lives together. Open Subtitles نحن ما كُنْتُ أبداً عَنيتُ صَرْف حياتِنا سوية.
    Make it like We were never here. Open Subtitles إجعلها وكأنّنا لم نكُن هنا من قبل على الإطلاق
    We were never star athletes. Never at the head of the class. Open Subtitles لمْ نكن رياضيّيَن لامعَين قطّ و لا في مقدّمة صفّنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more