"we were standing" - Translation from English to Arabic

    • كنا نقف
        
    • كنّا نقف
        
    • كنا واقفين
        
    He might have been startled by how far apart We were standing. Open Subtitles وقال انه قد تم الدهشة من قبل كيف متباعدة كنا نقف.
    You put me up on your shoulders so I could see the band as it marched by, but We were standing under a lamppost, Open Subtitles هل وضعت لي على كتفيك لذلك أنا يمكن أن نرى الفرقة كما سار عليه من قبل، ولكن كنا نقف تحت عمود إنارة،
    A few hours ago, We were standing in a garden full of dead people. Open Subtitles كنا نقف قبل ساعات في حديقة مليئة بالموتى
    We were standing hand in hand... and didn't know what would happen next. Open Subtitles كنّا نقف متكاتفي الأيدي و لم نكن نعلم مالذي سيحدث بعدها
    He knew I was the man who dropped the bomb that destroyed the whole street We were standing on. Open Subtitles علم بأنني الرجل الذي ألقى القنبلة التي دمرت الشارع بأكمله حيث كنا واقفين
    Feels like it was last week We were standing under that arch... spreading the cure. Open Subtitles أشعر وكأنه الأسبوع الماضي كنا نقف تحت ذلك القوس ننشر العلاج
    That's when I realized we were both so in our own world, we hadn't noticed We were standing on common ground. Open Subtitles هذا عندما ادركت اننا الاثنين في عالمنا لم نكن نعرف اننا كنا نقف على نفس الارض
    The next minute, We were standing in front of a bar in Arcadia. Open Subtitles الدقيقة التالية، كنا نقف أمام حانة في أركاديا.
    - Listen up. The field We were standing in is hiding an underground detention facility. Open Subtitles الحقل الذى كنا نقف فيه كان يخفى مركز اعتقال تحت الارض
    And then we went outside, away from the candy store where We were standing. Open Subtitles ومن ثم ذهبنا للخارج, بعيداً عن محل الحلوى حيث كنا نقف
    We were standing there. There was a flash of light and it was gone. Open Subtitles كنا نقف هناك , وكان هناك وميض ضوئي مبهر ثم إختفت جميعها
    We were standing there in the middle. There was the barbed wire, there were us guards, West Berliners, East Berliners. Open Subtitles كنا نقف هناك في الوسط، حيث الأسلاك الشائكة نحن الحراس ومواطني برلين الشرقية والغربية
    We were standing right over there on the side of my truck. Open Subtitles اننا كنا نقف هناك تماما بجوار شاحنتي
    I suppose, if We were standing over there by that alarm, you would have said Dr. Bell? Open Subtitles افترض اننا لو كنا نقف هناك بجانب الجرس
    We were standing in the lobby and I said it was "really wet out." Open Subtitles كنا نقف في المدخل وقلت أن الشوارع مبللة
    We were standing on that little ledge over there. Open Subtitles و كنا نقف فوق الحافلة تلك
    But We were standing under the mistletoe. Open Subtitles ولكن كنا نقف تحت الهدال.
    We were standing in the center of campus, holding our signs, feeling we knew we were right. Open Subtitles كنّا نقف في منتصف الحرم الجامعي .حاملين لافتاتنا, نشعر بأننا على حق
    Less than a week ago We were standing at the altar, perfectly happy. Open Subtitles منذ أقلّ من أسبوع كنّا نقف أمام المذبح في سعادة تامّة
    A couple of weeks ago We were standing around just like this and we saved Malia, remember? Open Subtitles منذ أسبوعين، كنّا نقف مع بعضنا بهذه الطريقة وأنقذنا (ماليا)، أتذكرون؟
    We were standing over him and you could see his back legs snapped... Open Subtitles لقد كنا واقفين أمامه يمكن لك أن ترى أن قائمته الخلفية قد كسرت
    I know, but he said his diner burned down and We were standing in a church. Open Subtitles لكنه قال بأن مطعمه قد أحترق و كنا واقفين في الكنيسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more