"we were working on" - Translation from English to Arabic

    • كنا نعمل على
        
    • كنّا نعمل عليها
        
    • كنّا نعمل على
        
    • أننا نعمل على
        
    • كنا نعمل عليه
        
    We were working on your design project. Open Subtitles كنا نعمل على مشروع التصميم الذي طلبته أنت.
    We were working on an oncology project together, and it was easier to share data if she was nearby. Open Subtitles كنا نعمل على مشروع للأورام سوية و من الأسهل التشارك بالبيانات ان كانت قريبة
    I talked my boss into letting me go for 24 hours because We were working on this really important deal. Open Subtitles تحدثت الى رئيسي ليمنحني اجازة لمدة 24 ساعة لاننا كنا نعمل على تلك الصفقة المهمة
    I want you to go back to the piece that We were working on before. Open Subtitles أريدكِ أن تعودي للقطعة التي كنّا نعمل عليها من قبل.
    But We were working on assumptions, the first one being: we're dealing with a satellite damaged by space debris. Open Subtitles لكننا كنّا نعمل على إفتراضات، أوّل إفتراض هُو أننا نتعامل مع قمر صناعي تضرّر بواسطة حطام فضائي.
    Uh, we--you know, We were working on a story I wrote for class, and she liked it and wanted to try and help me get it published, so we met at her house to go over it. Open Subtitles كنا نعمل على رواية كتبتها بالصف وقد أعجبتها وكانت تحاول مساعدتي لنشرها
    We were working on creating this artificial skin for burn victims. Open Subtitles كنا نعمل على ابتكار جلد اصطناعي لضحايا الحروق.
    I thought We were working on not blurting things out. Open Subtitles اعتقدت كنا نعمل على لا قول مندفعا الامور.
    Last thing I remember, We were working on my speech for the Rotary Club. Open Subtitles آخر شيء أتذكره كنا نعمل على تجهيز خطابي بنادي الروتاري
    - We met when We were working on the particle accelerator. Open Subtitles التقينا عندما كنا نعمل على مسرع الجسيمات.
    Reiter's men hijacked the yacht that We were working on. Open Subtitles الرجال رايتر خطفت اليخت الذي كنا نعمل على.
    Like I suspected, we were supposed to be wearing lead aprons when We were working on that genital x-Ray project. Open Subtitles ، كما توقعت كان يُفترض أن نرتدي دروع من الرصاص عندما كنا نعمل على مشروع الأشعة السينية على الأعضاء التناسلية
    We were working on some ideas there. Open Subtitles ألديك افكار يا جورج نعم كنا نعمل على تطوير بعض الأفكار هناك
    The last thing I told the wives is that We were working on Dad's withholding of affection when we were kids... Open Subtitles اخر شيء أخبرناه للزوجات بأنّنا كنا نعمل على أبي لانه كان يحجب المودة عنا حين كنا صغارا
    Anyway, so We were working on the iridium plating for the, um... Open Subtitles على أي حال، كنا نعمل على التصفيح الايريديومي لـ...
    Not yet, but We were working on it. Open Subtitles ليس بعد، ولكننا كنا نعمل على عليها
    Okay, but We were working on it, and we were deciding where to go, but then we started watching Breaking Bad, and all of a sudden, nothing else mattered. Open Subtitles أجل و لكننا كنا نعمل على تحقيق ذلك و كنا نقرر المكان و لكننا بدأنا بمتابعة مسلسل " breaking bad "
    That was the plan We were working on before I ambered us. Open Subtitles تلك كانت الخطّة التي كنّا نعمل عليها قبل أن نحفظ أنفسنا في الكهرمان.
    I told her about the story We were working on. Open Subtitles أخبرتها عن القصّة التي كنّا نعمل عليها
    My dad used to say it all the time when We were working on the car. Open Subtitles أبي كان يستعمل هذه الكلمة طوال الوقت عندما كنّا نعمل على السيّارة.
    How could the Russians know We were working on our own inoculation? Open Subtitles كيف عرف الروس أننا نعمل على لقاح خاص بنا؟
    But now I realize that we were... We were working on it for you. Open Subtitles لكني أدركت الآن أننا كنا نعمل عليه من أجلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more