I am sure that, hopefully, next year or very soon, we will celebrate the independence of the State of Palestine and its full membership in the United Nations system. | UN | وأنا متأكد من أننا سنحتفل العام المقبل باستقلال دولة فلسطين وتمتعها بالعضوية الكاملة في منظومة الأمم المتحدة. |
In 2010, we will celebrate the International Year for the Rapprochement of Cultures and the International Year of Biodiversity. | UN | وفي عام 2020، سنحتفل بالسنة الدولية للتقارب بين الثقافات وبالسنة الدولية للتنوع البيولوجي. |
This fall we will celebrate the sixtieth anniversary of the four Geneva Conventions. | UN | في هذا الخريف سنحتفل بالذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف الأربع. |
Soon, we will celebrate the tenth anniversary of the moment when the world left behind the period of the cold war. | UN | وسنحتفل عما قريب بالذكرى العاشرة لانتهاء الحرب الباردة في العالم. |
This year, we will celebrate an important date: the sixty-fifth anniversary of the victory in the Second World War. | UN | وفي هذا العام، سوف نحتفل بمناسبة هامة ألا وهي: الذكرى السنوية الخامسة والستون للانتصار في الحرب العالمية الثانية. |
In two years we will celebrate the tenth anniversary of the New Agenda. | UN | وفي غضون عامين، سنحتفل بالعيد العاشر لإقامة ذلك البرنامج الجديد. |
In the coming days, we will celebrate the sixtieth anniversary of the Declaration. | UN | وفي الأيام المقبلة، سنحتفل بالذكرى السنوية الستين للإعلان. |
Next year we will celebrate the sixtieth anniversary of the United Nations. | UN | وفي العام المقبل سنحتفل بالذكرى الستين للأمم المتحدة. |
Next spring we will celebrate its opening in The Hague. | UN | وفي الربيع القادم سنحتفل بافتتاحها في لاهاي. |
In 2014, we will celebrate the fiftieth anniversary of the Group of 77 and China. | UN | ففي عام 2014، سنحتفل بمرور 50 عاماً على نشأة مجموعة ال77 والصين. |
In 1998 we will celebrate the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | في عام ٨٩٩١ سنحتفل بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
William and I chose Collegiate together, and when he gets in, we will celebrate together. | Open Subtitles | أخترت أنا وويليام المدرسة الجماعية معا وعندما سيقيد بها سنحتفل معا |
Well, I-I have to go away again, but when I come back, we will celebrate in style. | Open Subtitles | حسنا ً , علي أن أذهب بعيدا ً مرة أُخرى لكن حينما ً أعود مرة أُخرى , سنحتفل على طريقتنا |
My love, tonight we will celebrate... this ecstatic joining of our spirits... with the union... of our aching bodies. | Open Subtitles | حبيبتى الليلة سنحتفل بهذا الالتحام الرائع لروحينا بأتحاد |
we will celebrate when DIVA becomes the No.1 fashion magazine... | Open Subtitles | سنحتفل عندا تصبح مجلة ديفا مجلة الأزياء الأولى |
In July 1996, we will celebrate the centennial Olympic Games in the city of Atlanta. | UN | في تموز/يوليه ١٩٩٦ سنحتفل بالعيد المئوي لﻷلعاب اﻷولمبية في مدينة اطلنطا. |
All Members know that, next year, we will celebrate the twentieth anniversary of the bright new vision introduced at the historic Earth Summit in Rio. | UN | ويعرف كل الأعضاء أننا سنحتفل في العام القادم بالذكرى السنوية العشرين للرؤية الجديدة المشرقة التي تمخضت عنها قمة الأرض التاريخية في ريو. |
Next year we will celebrate the fiftieth anniversary of the United Nations. We await it with a sense of responsibility and hope. | UN | وسنحتفل في العام المقبل بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة ونحن ننتظر هذه المناسبة بمشاعر المسؤولية واﻷمل. |
At that point you also will meet him and we will celebrate the new Pontificate together. | Open Subtitles | آنذاك، أنتم أيضاً ستقابلونه، وسنحتفل جميعاً بالحبر الأعظم الجديد معاً. |
Like always we will celebrate Holi with great fanfare this year too. You are never serious about anything. | Open Subtitles | سوف نحتفل بالعيد مثل كل سنة بل و بمتعة أكبر من ذي قبل |
On 16 January 2007, we will celebrate the fifteenth anniversary of the signing of the peace accords for El Salvador. | UN | وفي 16 كانون الثاني/يناير 2007، سوف نحتفل بذكرى مرور خمسة عشر عاما على توقيع اتفاقات السلام للسلفادور. |