"we will see" - Translation from English to Arabic

    • سنرى
        
    • سوف نرى
        
    • وسنرى
        
    • سنشهد
        
    • سنري
        
    • سَنَرى
        
    • أننا سوف نشهد
        
    • وسوف نرى
        
    • سوفَ نَرى
        
    • سنلقاك
        
    • سوف نراك
        
    • سنراكم
        
    • سنراكِ
        
    • وسنتابع
        
    If we look around, We will see that climate change is another issue staring at us. UN وإذا ما نظرنا حولنا سنرى أن تغير المناخ مسألة أخرى بدأت تطل برأسها علينا.
    Like others, we are confident that We will see a significant change in this regard during the course of this year. UN ونحن، مثل الآخرين، واثقون من أننا سنرى تغييراً ذا شأن في هذا الصدد خلال مجريات هذا العام.
    We trust that We will see the spirit of the Declaration reflected in the results of the World Summit in Johannesburg. UN ونثق بأننا سنرى روح الإعلان وقد تجلت في نتائج مؤتمر القمة العالمي في جوهانسبرغ.
    Eventually, I believe that We will see more peace and prosperity in North-East Asia. UN وفي النهاية، أعتقد أننا سوف نرى المزيد من السلام والازدهار في شمال شرق آسيا.
    We will see in what form, how, etc. UN وسنرى ماذا سيحدث، وبأي شكل، وكيفية حدوثه، وما إلى ذلك.
    We will see that they have available to them assets that political parties, institutions and cooperation programmes are not sufficiently making use of. UN سنرى أنه تتوفر لهم تلك الأصول التي لا تستخدمها بشكل كاف الأحزاب السياسية والمؤسسات والبرامج التعاونية.
    We look forward to the day when We will see a denuclearized Korean peninsula. UN ونتطلع إلى اليوم الذي سنرى فيه شبه الجزيرة الكورية خالية من الأسلحة النووية.
    By changing the economic conditions of our people, We will see a more positive response to awareness and preventative programmes. UN عن طريق تغيير الظروف الاقتصادية لشعوبنا سنرى استجابة أكثر إيجابية لبرامج التوعية والوقاية.
    Also, if we look at the question of renewable seats, We will see that that has actually been tried out. UN كذلك إذا نظرنا إلى مسألة قابلية المقاعد للتجديد، سنرى أنها قد جُرّبت بالفعل.
    Only then We will see if the time is ripe. UN وعندئذ فقط سنرى إن كان الوقت قد حان أم لا.
    Once this is done, then We will see the rest of the world move forward, for it is crucial that all countries must make an effort to reduce their emissions. UN وحالما يتم ذلك، سنرى أن بقية بلدان العالم ستمضي قدما، لأنه من الأساسي أن تبذل جميع البلدان جهدا لخفض انبعاثاتها.
    We will see a tremendous flash, feel the earth itself pitch and roll beneath our feet, and hear the screams of thousands as they are vaporized. Open Subtitles .. سنرى وميضًا هائلًا ونشعر بالأرض نفسها تتأرجح وتتمايل تحت أقدامنا ونسمع صرخات الآلاف وهم يتبخّرون
    Oh, yeah, We will see. You can talk all you want to, but you are a woman in trouble. Open Subtitles سنرى يمكنك انت تقولي اي شي ولكنك وقعتي في مشكله
    We will see you back at work when you're all better, okay? Open Subtitles سوف نرى لكم مرة أخرى في العمل عندما أنتم جميعا أفضل، حسنا؟
    I'm sure that We will see a significant change over the next ten years. Open Subtitles للحصول على نموذج جديد للاقتصاد. أنا متأكد من أننا سوف نرى تغييرا كبيرا
    This year's numbers for corporate strategic planning were depressed by a few factors but, given the overall climate in emerging markets, we feel confident that We will see an increase in profits. Open Subtitles هذا الخطة تزودنا بالكثير من الأشياء لكن بدمج الأسواق سوف نرى إرتفاع بالربح
    We will see in the course of action who was really attached to the process and who was not, and who wanted to destroy it procedurally. UN وسنرى في مسار عملنا من هو الملتزم فعلا بالعملية ومن الغير ملتزم بها وأراد القضاء عليها إجرائيا.
    I need to do that now and inform them of what I know, and We will see where we go from here. UN ويلزمني أن أفعل ذلك الآن وأن أبلغ الأعضاء بما أعلم، وسنرى إلى أين نمضي من هنا.
    If we fail to act, We will see a resurgence of all the threats that the people of the post-war world believed they had overcome. UN فإذا لم نستطع العمل، سنشهد عودة جميع المخاطر التي اعتقد الناس بعد الحرب العالمية أنهم تغلبوا عليها.
    This is the kind of love that isn't easy, but if we do it, We will see change like we have never seen before. Open Subtitles هذا النوع من الحب , ليس سهلا ولكن إذا تحقق سنري تغيرات لم نشاهدها من قبل
    We will see whether the world has changed or not? Open Subtitles نحن سَنَرى اذا كان العالم ه تَغيّرَ أم لا؟
    After three years of huge, crisis-driven exchange-rate swings, it is useful to take stock both of currency values and of the exchange-rate system as a whole. And my best guess is that We will see a mix of currency wars, currency collapses, and currency chaos in the year ahead – but that this won’t spell the end of the economic recovery, much less the end of the world. News-Commentary كمبريدج ـ إلى أين تسير العملات العالمية في عام 2011؟ بعد ثلاثة أعوام من التقلبات الهائلة في أسعار صرف العملات نتيجة للأزمة العالمي، فمن المفيد أن نجري جرداً لقيم العملات ونظام سعر الصرف ككل. وفي اعتقادي أننا سوف نشهد مزيجاً من حروب العملات، وانهيار العملات، وفوضى العملات في عامنا الجديد هذا ـ ولكن هذا لن يعني نهاية التعافي الاقتصادي، ناهيك عن نهاية العالم.
    We will see what transpires and then return to this room and conclude our meeting. UN وسوف نرى ما الذي يحدث وبعد ذلك نعود إلى هذه القاعة لاختتام جلستنا.
    - So now we are partisans - We will see. Open Subtitles ـ إذن الآن نحنُ مِن المُرتزقه ـ سوفَ نَرى
    Okay. We will see you at dinner. Open Subtitles حسناً، هل سنلقاك وقت العشاء؟
    That is why We will see you tonight from 7:03 to 7:14. Open Subtitles ولاشيء في العالم سيجعلنا نفوت هذا لهذا سوف نراك الليلة من 7:
    Let me conclude by saying: We will see you all in 2004. UN واسمحوا لي أن أختتم بياني بالقول: سنراكم جميعا في العام ٢٠٠٤.
    All right Mrs Freemantle, We will see you next week. Open Subtitles حسنا, سيدة فيرمانتل سنراكِ الأسبوع المقبل
    We will see annual reporting on those Goals here at the United Nations. UN وسنتابع الإبلاغ السنوي عن تلك الأهداف هنا في الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more