we wish him every success in accomplishing his noble and exhilarating mission. | UN | ونتمنى له كل النجاح في إتمام مهمته النبيلة والمبهجة. |
we wish him every success, and we call on the international community to give him whatever support he needs over the coming weeks. | UN | ونتمنى له كل النجاح ونطلب إلى المجتمع الدولي أن يقدم له كل الدعم الذي يحتاج إليه في الأسابيع المقبلة. |
we wish him every success in further promoting the noble goals of the IAEA. | UN | ونتمنى له كل النجاح في زيادة تعزيز اﻷهداف النبيلة للوكالة. |
we wish him every success in his new assignment: Head of the United Nations Transitional Administration in East Timor. | UN | ونتمنى له كل نجاح في مهمته الجديدة بصفته رئيسا لﻹدارة الانتقالية لﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية. |
we wish him every success in his endeavours on behalf of the peoples of the world. | UN | ونتمنى له كل نجاح في جهوده من أجل سكان العالم. |
we wish him every success in achieving the legitimate goals and aspirations of the international community in a world of peace, security and stability. | UN | ونتمنى له كل التوفيق لتحقيق التطلعات المشروعة للمجتمع الدولي في عالم يسوده الأمن والاستقرار والسلام. |
we wish him every success and assure him of our unstinting support in carrying out his mandate. | UN | نتمنى له كل التوفيق ونؤكد له دعمنا اللامحدود في الاضطلاع بولايته. |
we wish him every success as he guides these important deliberations at this most critical time. | UN | ونتمنى له كل النجاح في إدارته لهذه المداولات الهامة في هذه الفترة الحرجة للغاية. |
Moreover, we welcome the mandate that he has entrusted to us and we wish him every success. | UN | وعلاوة على ذلك، نرحب بالولاية التي أسندها إلينا رئيس الجمعية ونتمنى له كل النجاح. |
we wish him every success during his tenure at the helm of an Office of such importance in the Organization. | UN | ونتمنى له كل النجاح في مدة ولايته على رأس هذا المنصب الهام في المنظمة. |
My delegation would also like to thank the Under-Secretary-General for his introductory statement, and we wish him every success in his new position. | UN | ويود وفدي أيضا أن يشكر وكيل الأمين العام على بيانه الافتتاحي، ونتمنى له كل النجاح في منصبه الجديد. |
we wish him every success and assure him of our full support. | UN | ونتمنى له كل النجاح ونؤكد له تأييدنا الكامل. |
we wish him every success as he carries out the lofty and important tasks entrusted to him by the Member States of the Organization. | UN | ونتمنى له كل النجاح أثناء تأديته للمهام السامية والهامة التي أوكلتها إليه الدول الأعضاء في المنظمة. |
we wish him every success in this endeavour and assure him of the fullest cooperation of the Indian delegation. | UN | ونتمنى له كل النجاح في هذا المسعى، ونؤكد له كامل تعاون الوفد الهندي معه. |
we wish him every success in fulfilling his mandate and assure him of our complete cooperation. | UN | ونتمنى له كل نجاح في الوفاء بولايته، مؤكدين له تعاوننا الكامل معه. |
we wish him every success in the difficult task entrusted to him. | UN | ونتمنى له كل نجاح في المهمة الصعبة المكلف بها. |
we wish him every success in these efforts, for which we extend our full cooperation and support. | UN | ونتمنى له كل نجاح في هذه الجهود، التي نقدم إليها كامل تعاوننا ودعمنا. |
I extend to him all best wishes as he takes up his new post; we wish him every success and further accomplishments. | UN | وأقدم له أفضل تمنياتي وهو يتسلم منصبه الجديد؛ ونتمنى له كل التوفيق ومزيداً من الإنجازات. |
We also congratulate Mr. Jean-Paul Laborde on his appointment as Chair of the Task Force, and we wish him every success in his work. | UN | كما نهنئ السيد جان بول لابورد على تعيينه رئيسا لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، ونتمنى له كل التوفيق والنجاح في عمله. |
we wish him every success in his new post. | UN | نتمنى له كل التوفيق في منصبه الجديد. |
we wish him every success in his new post. | UN | ونتمنى له النجاح الكامل في منصبه الجديد. |