"we won't have" - Translation from English to Arabic

    • لن يكون لدينا
        
    • لن نضطر
        
    • لن يكون علينا
        
    • ولن يكون لدينا
        
    • ليس علينا
        
    • لن تكون لدينا
        
    • لن نحتاج
        
    • نحن لا يجب
        
    • فلن يكون لدينا
        
    • ونحن لن تضطر
        
    • نحن لا يَجِبُ
        
    • لا يجب علينا
        
    • فلن نضطر
        
    • لن يكون عندنا
        
    • لن نحصل على
        
    But we won't have much time once it gets here. Open Subtitles لكن لن يكون لدينا وقت طويل عندما يأتي الكتاب
    Yeah, well, we won't have time for this after the new year. Open Subtitles نعم، حسنا ، لن يكون لدينا الوقت لهذا بعد السنة الجديدة.
    If anybody objects, then obviously we won't have consensus and we can't hold anything. UN وإذا اعترض أحد فإنه من البديهي أنه لن يكون لدينا توافق في اﻵراء ولن يكون بإمكاننا أن نفعل أي شيء.
    we won't have to wait long to find out. As soon as the sun sets, he'll be on the move. Open Subtitles نحن لن نضطر الى الانتظار طويلا لمعرفة قي اقرب وقت غروب الشمس , انه سوف يكون على الخطوة
    And we won't have to worry about him getting hit by trucks. Open Subtitles و لن يكون علينا ان نقلق عليه من ان تصدمه شاحنة
    we won't have time to go to all those places. Open Subtitles لن يكون لدينا الوقت ل الذهاب إلى كل تلك الأماكن.
    You think we won't have a little get-together when we know you're back? Open Subtitles هل تعتقد لن يكون لدينا قليلا تحصل معا عندما نعرف تعودين؟
    We'll need to refuel first, otherwise we won't have enough to search an area that size. Open Subtitles علينا التزود بالوقود أولاً و إلا لن يكون لدينا ما يكفي للبحث في منطقة بهذا الحجم
    Perhaps then we won't have to hide you away. Open Subtitles ربما بعد ذلك لن يكون لدينا لإخفاء كنت بعيدا.
    we won't have enough rations for any more. Open Subtitles لن يكون لدينا ما يكفي من الحصص لأكثر من ذلك.
    - we won't have long. - Well, we'll figure it out. Open Subtitles لن يكون لدينا وقت كافي - سنجد حلا لذلك -
    But it's a good thing we won't have to have this conversation again. You know why? Open Subtitles لكن من الجيد أننا لن نضطر لإجراء هذا الحديث مرة أخرى, أتعلم لماذا؟
    If we just stick together just a little bit longer, then we won't have to kill him, and I'll find you and the little one a way out of this. Open Subtitles لو أننا بقينا معنا لفترة أطول بعدها لن نضطر لقتله وسأجد لكِ مخرجًا من كل هذا
    Someday, maybe we won't have to. Open Subtitles في يوم من الأيام، ربما لن نضطر لفعل ذلك.
    Yeah, we won't have to sneak around like bug people. Open Subtitles نعم، لن يكون علينا التسلسل بالأرجاء يإعتبارنا محاربي حشرات. لدينا وصول كامل.
    we won't have time for it anyway, what with the 100 hours of community service we have to do. Open Subtitles ولن يكون لدينا وقت له، على أية حال مع الـ 100 ساعة من خدمة المجتمع التي علينا القيام بها
    Well, maybe we won't have to access the space station after all if he has the answers we're looking for. Open Subtitles حسناً , ربما ليس علينا أن نصل إلى محطة الفضاء في النهاية , إن كان يحمل أجوبة التي نبحث عنها
    And the cables are gonna be short, so we won't have a power issue. Open Subtitles والأسلاك ستكون قصيرة وبالتالى لن تكون لدينا مشكلة فى الطاقة
    Well, if we get a better vantage point, we won't have to follow him. Open Subtitles إذا حصلنا على نقطة تفوق عُليا لن نحتاج أن نلاحقه
    If we bring back the helicopter on the same mission, we won't have to return. Open Subtitles إذا نعيد المروحية على المهمة نفسها، نحن لا يجب أن نعود
    As long as our pockets stay full, we won't have a problem. Open Subtitles طالما جيوبنا ممتلئة، فلن يكون لدينا اعتراض.
    No, we won't have to wait for the fog to come down to us. Open Subtitles لا، ونحن لن تضطر إلى الانتظار ل الضباب أن ينزل إلينا.
    Well, if I'm right, we won't have to. Open Subtitles حَسناً، إذا أَنا صحيحُ، نحن لا يَجِبُ أنْ.
    we won't have to take him out, they'll do it for us. Open Subtitles لا يجب علينا أن نخرجه . هم سيفعلون هذا من أجلنا
    So if we do get evicted tomorrow... we won't have to lug a lot of stuff along with us. Open Subtitles اذن, لو تم طردنا غدا من هنا, فلن نضطر لحمل الكثير معنا
    That canal is so narrow, we won't have any margin for error. Open Subtitles تلك القناة ضيّقة جدا لن يكون عندنا أيّ هامش للخطأ
    If we don't get them now, we won't have another chance. Open Subtitles إذا لم نصل لهم الآن لن نحصل على فرصة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more