"we work with" - Translation from English to Arabic

    • نعمل مع
        
    • ونعمل مع
        
    • عملنا مع
        
    • نعمل معه
        
    • نعمل معهم
        
    we work with grassroots political organizations to advance progressive legislation. Open Subtitles إننا نعمل مع منظمات سياسية شعبية لتقدّم تشريعات تقدمية.
    we work with young people and try to build trust. Open Subtitles نحن نعمل مع الشباب ونحاول أن نبني ثقة بيننا
    We... work with people who are seeking political asylum. Open Subtitles نحن نعمل مع الناس الذين يطلبون اللجوء السياسي
    we work with teachers and other adults so that they understand the importance of modelling this behaviour for children to learn. UN ونعمل مع المعلمين وغيرهم من البالغين كي يتمكنوا من إدراك أهمية تقديم النموذج لهذا السلوك كي يتعلم الأطفال منه.
    we work with policymakers and programmers to ensure attention in their work to population and development. UN ونعمل مع واضعي السياسات والبرامج لضمان إيلاء الاهتمام في عملهم للسكان والتنمية.
    How about we work with both dogs during rehearsals? Open Subtitles ماذا لو عملنا مع كلا الكلبان أثناء التدريبات
    I'm gonna meet with a man we work with, and he's gonna hand something over to me that our... country needs. Open Subtitles سوف اقابل رجلا نعمل معه وسوف يسلمني شئ شئ يحتاجه بلدنا
    Schools and teachers we work with were encouraged to have special events on that date. UN فقد تم تشجيع المدارس والمعلمين الذين نعمل معهم على تنظيم أحداث خاصة في ذلك اليوم.
    Most importantly, we work with youth to fight injustices and prevent discrimination in the future. UN والأهم أننا نعمل مع الشباب في محاربة أوجه الظلم ومنع التمييز في المستقبل.
    we work with journalists and editors, media owners and human rights activists. UN ونحن نعمل مع صحفيين ومحررين، وأصحاب وسائط أعلام، وناشطين في مجال حقوق الإنسان.
    Acting for children requires that we work with children and that we begin to apply the principle of participation from the outset. UN إن العمل من أجل الأطفال يتطلب أن نعمل مع الأطفال وأن نبدأ في تطبيق مبدأ المشاركة منذ البداية.
    we work with the states of the former Soviet Union to safeguard nuclear materials and to convert them to peaceful use. UN ونحن نعمل مع دول الاتحاد السوفياتي السابق لضمان سلامة المواد النووية وتحويلها لتستخدم في اﻷغراض السلمية.
    There are many challenges ahead as we work with, and through, the United Nations to reduce global stockpiles of conventional and non-conventional weapons and to make the world a safer and more humane place. UN وهناك العديد من التحديات الماثلة أمامنا ونحن نعمل مع اﻷمم المتحدة ومن خلالها من أجل تقليل المخزونات العالمية من اﻷسلحة التقليدية وغير التقليدية وجعل العالم مكانا أكثر أمانا وأكثر إنسانية.
    we work with partners around the world to meet shared challenges. UN ونعمل مع الشركاء في جميع أرجاء العالم بغية التصدي للتحديات المشتركة.
    we work with partners whose own performance makes reaching that goal a real possibility. UN ونعمل مع الشركاء الذين يجعل أداؤهم بلوغ ذلك الهدف أمرا ممكنا حقا.
    we work with partner organizations in about 20 countries. UN ونعمل مع منظمات شريكة في 20 بلد تقريبا.
    we work with international bodies, such as the Subcommittee on Prevention, which, as we have said, recently visited Nicaragua. UN ونعمل مع منظمات دولية مثل اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، التي قامت مؤخراً بزيارة نيكاراغوا.
    we work with management to ensure that our concerns are understood and to point out appropriate good practice, using examples from our wider experience to help management explore options and decide how they will respond. UN ونعمل مع الإدارة على كفالة أن تكون شواغلنا مفهومة وعلى بيان الممارسات الجيدة المناسبة، باستخدام أمثلة من خبرتنا الأوسع لمساعدة الإدارة على تقصي الخيارات وتقرير الطريقة التي ستستجيب بها.
    we work with NGOs and professionals: UN 491- ونعمل مع منظمات غير حكومية ومهنيين من أجل ما يلي:
    How about we work with both dogs during rehearsals! Open Subtitles ماذا لو عملنا مع كلا الكلبان أثناء التدريبات
    Ironic, considering who we work with. Open Subtitles وهذا أمرٌ يدعو للسخرية، نظرًا لمن نعمل معه.
    I know it's hard for you to imagine right now, but we, you, me, the people we work with, we're the good guys. Open Subtitles أعلم مدى صعوبة إستيعابك لذلك الأمر الآن لكن نحن ، أنتِ وأنا ، الأشخاص الذين نعمل معهم نحن الأشخاص الأخيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more