we would like to express our appreciation to the Secretary-General and his Special Adviser, Edward Luck, for their commitment to and outstanding work on this topic. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا للأمين العام ولمستشاره الخاص، إدوارد لوك، على التزامهما بهذا الموضوع وعملهما المميز بشأنه. |
we would like to express our appreciation to the Secretary-General for his significant role in the process of United Nations reforms. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا للأمين العام على دوره الهام في عملية إصلاحات الأمم المتحدة. |
we would like to express our appreciation for the efforts of the Secretary-General and the United Nations Office for Disarmament Affairs. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا لجهود الأمين العام ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |
In that regard, we would like to express our appreciation to those States that host refugees, despite the already difficult situation in some of those countries. | UN | وفي ذلك الصدد، نود أن نعرب عن تقديرنا للدول التي تستضيف لاجئين، على الرغم من الحالة الصعبة بالفعل في بعض تلك البلدان. |
Finally, we would like to express our appreciation to the legal offices of both the United Nations Secretariat and the OPCW Technical Secretariat for their hard work in helping to bring this Agreement to completion. | UN | وأخيرا نود أن نعرب عن تقديرنا للموظفين القانونيين من الأمانة العامة للأمم المتحدة والأمانة الفنية للمنظمة على حد سواء على ما يقومون به من عمل شاق للمساعدة في إبرام هذا الاتفاق. |
we would like to express our appreciation to the Bureau of the Council for its leading role in contributing to a successful, substantive session of the Economic and Social Council. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا لمكتب المجلس على دوره الريادي في الإسهام في دورة موضوعية ناجحة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
we would like to express our appreciation to the Committee for its efforts to ensure transparency and for sharing the matrix with us. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا للجنة على جهودها لضمان الشفافية ولاطلاعنا على المصفوفة. |
we would like to express our appreciation for the detailed and comprehensive report that we have before us, provided by the Secretary-General, and we take note of the recommendations contained therein. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا للتقرير المفصل والشامل المعروض علينا والمقدم من الأمين العام ونحيط علما بالتوصيات الواردة فيه. |
we would like to express our appreciation for the flexibility and understanding displayed by all delegations, which enabled us to evolve such a consensus document. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا للمرونة والتفهم اللتين أبدتهما جميع الوفود، الأمر الذي مكننا من إعداد هذه الوثيقة التوافقية. |
we would like to express our appreciation to the Netherlands, which will bear a major portion of the cost, and to all other countries that have contributed to this effort. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا لهولندا، التي ستتحمل جزءا كبيرا من هذه الكلفة، ولجميع البلدان الأخرى التي ساهمت في هذا الجهد. |
we would like to express our appreciation and gratitude for the support and confidence that the Committee placed in us, which enabled us to successfully accomplish our responsibilities. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا وامتناننا للجنة على ما قدمته إلينا من دعم وما أوليته إيانا من ثقة، الأمر الذي ساعدنا على الاضطلاع بمسؤولياتنا بنجاح. |
we would like to express our appreciation for the cooperation and flexibility displayed by various representatives of the sponsors of draft resolution A/C.1/49/L.34/Rev.1. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا للتعاون والمرونة اللذين أظهرهمــا مختلف الممثليــن ومقدمــي مشروع القرار A/C.1/49/L.34/Rev.1. |
we would like to express our appreciation for the active efforts made by the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) to maintain peace and stability and promote national reconciliation in the country. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا للجهود النشطة التي بذلتها بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان بشأن الحفاظ على السلام والاستقرار وتعزيز المصالحة الوطنية في البلد. |
we would like to express our appreciation to Ambassador Rosenthal and his team for taking on the difficult task of facilitating the negotiations and for leading the process in so efficient a manner. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا للسفير روزنثال وفريقه على توليهما المهمة الصعبة، مهمة تيسير المفاوضات، وقيادته للعملية بكفاءة عالية. |
In conclusion, we would like to express our appreciation to Poland for its outstanding work as Chairman-in-Office of the OSCE. | UN | وفي الختام، نود أن نعرب عن تقديرنا لبولندا على عملها البارز بوصفها الرئيسة الحالية لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
In conclusion, we would like to express our appreciation for the valuable technical cooperation that the Agency extends to member States. | UN | وفي الختام نود أن نعرب عن تقديرنا للتعاون التقني القيم الذي تقدمه الوكالة للدول اﻷعضاء. |
we would like to express our appreciation for the outstanding leadership demonstrated by the President of the General Assembly and the two coordinators, namely, the Permanent Representatives of Morocco and Liechtenstein. | UN | كذلك نود أن نعرب عن تقديرنا للقيادة المتميزة التي أبداها رئيس الجمعية العامة والمنسقين، وهما، الممثلان الدائمان للمغرب وليختنشتاين. |
we would like to express our appreciation and commendation to you, Mr. Chairperson, and the other members of the Bureau for your tireless efforts in guiding the work of the Committee throughout the present session. | UN | نود أن نعرب عن تقديرنا لكم، سيدي الرئيس، ولأعضاء المكتب الآخرين وأن نثني عليكم لما بذلتموه من جهود دؤوبة في توجيه عمل اللجنة طوال الدورة الحالية. |
we would like to express our appreciation to you for your principled stance on the incident that took place last week during the general debate of the General Assembly regarding the name of the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | نود أن نعرب عن تقديرنا لكم على موقفكم، الذي يعكس تمسككم بالمبادئ، حيال الواقعة التي حدثت في الأسبوع الماضي، خلال المناقشة العامة للجمعية العامة فيما يتعلق باسم جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
In conclusion, we would like to express our appreciation of the spirit of cooperation that has been present here and we hope that that spirit of cooperation will always be present in our future sessions as well. | UN | وختاما نود أن نعرب عن تقديرنا لروح التعاون التي كانت حاضرة هنا، ونأمل أن روح التعاون ستكون دائما حاضرة في دوراتنا القادمة كذلك. |
At this time, we would like to express our appreciation for the thorough and detailed report presented by the Secretary-General under this item. | UN | ونود هنا أن نعبر عن تقديرنا للتقرير الشامل المقدم من اﻷمين العام تحت هذا البند. |