We wouldn't be here if you could have a decent conversation | Open Subtitles | لن نكون هنا إذا هل يمكن أن يكون محادثة لائقة |
Leon, I'm sorry to interrupt your vacation but We wouldn't be here if it wasn't serious. | Open Subtitles | ليون، أنا آسف لمقاطعة عطلة الخاص بك، لكننا لن نكون هنا إذا لم تكن خطيرة. |
..then We wouldn't be here, ma'am. | Open Subtitles | لما كنا هنا يا سيدتي. كان جيري هو الشيء الوحيد الذي اشتركنا فيه معا. |
And I didn't listen to him. And if I had, We wouldn't be here right now. | Open Subtitles | ولم أستمع له ولو كنت استمعت، لما كنا هنا الاَن |
If you had done the job you were tasked with, We wouldn't be here. | Open Subtitles | إذا قمت بعمل المهمة التي كُلفت بها لم نكن لنكون هنا |
I thought you were gay, We wouldn't be here either. | Open Subtitles | أني ظننت أنك مثلــيّ ما كنا لنكون هنا كذلك |
If it weren't for your indulgence, We wouldn't be here today! | Open Subtitles | إذا هو ما كَانتْ لإنغماسِكِ، نحن لَنْ نَكُونَ هنا اليوم! |
We wouldn't be here If you weren't causing problems. | Open Subtitles | لن نكون هنا إذ كنت لم تسبب المشاكل |
We wouldn't be here if we thought this was some harmless charity nut paying their taxes. | Open Subtitles | لن نكون هنا إن إعتقدنا أن هناك مؤسسة خيرية غير مؤذية و مجنونة تدفع لهم ضرائبهم. |
No, I'm pretty sure I did everything, or else We wouldn't be here right now. | Open Subtitles | لا، أنا متأكد من أنني فعلت كل شيء، وإلا فإننا لن نكون هنا الآن. |
Dr. Rhodes, you realize We wouldn't be here if this weren't a matter of great concern? | Open Subtitles | دكتور رودس كنت تدرك اننا لن نكون هنا إذا لم تكن المسألة ذات قلق كبير ؟ |
But if he'd just sign over his pink slip to Sybil, We wouldn't be here. | Open Subtitles | ولكن إذا كان عنيدا مجرد التوقيع على ه الوردي زلة لسيبيل، ونحن لن نكون هنا. |
Otherwise, We wouldn't be here in the first place. | Open Subtitles | خلاف ذلك، فإننا لن نكون هنا في المقام الأول. |
If an asteroid hadn't hit Earth 65 million years ago and wiped out all the dinosaurs, We wouldn't be here. | Open Subtitles | إذا لم يضرب كويكب الأرض قبل 65 مليون سنة ومحا كل الديناصورات لما كنا هنا |
If not for your colossal arrogance and stupidity, We wouldn't be here at all. | Open Subtitles | لولا جنونك وإهمالك لما كنا هنا من البداية |
You know, if we had the brains to live here in the country... We wouldn't be here for the reason we are today. | Open Subtitles | أتعلم, إذا كنا عاقلين بما يكفي للعيش هنا في البلدة لما كنا هنا لذات السبب الذي أتينا من أجله اليوم |
If this weren't a Muslim family, We wouldn't be here. | Open Subtitles | لو أنّ هذه لم تكن عائلة مسلمة، لم نكن لنكون هنا. |
If you had been that much of a gentleman with me, We wouldn't be here right now. | Open Subtitles | لو كنت بهذه الرقة معي لم نكن لنكون هنا الآن |
twice, truth is... We wouldn't be here without you. | Open Subtitles | مرتين الحقيقة هي، أننا لم نكن لنكون هنا لولاهم |
If we were any closer to the center, well, We wouldn't be here. | Open Subtitles | لو كنا أقرب إلى الوسط ولو قليلاً ما كنا لنكون هنا |
If any of us had failed the yearly proficiency test, We wouldn't be here. | Open Subtitles | يَرتاحُ لذا. إذا أيّ منّا فَشلوا إختبار البراعةِ السنويِ، نحن لَنْ نَكُونَ هنا. |
Well, it can't be great, or We wouldn't be here. | Open Subtitles | حَسناً، إنه لا يمكن أن يكون أمرا عظيماً لو لم نكن هنا |
You are going to tell her that her man was a hero, and We wouldn't be here if he hadn't done what he did. | Open Subtitles | ستخبرها بأنّ رجلها كان بطلًا ولم نكن لنصبح هنا ما لم يفعل ما فعله. |