"we wouldn't want" - Translation from English to Arabic

    • نحن لا نريد
        
    • نحن لا نُريدَ
        
    • ونحن لا نريد
        
    • نحن لا نريدك
        
    • لا نودّ
        
    • إننا لا نريد
        
    • لا نرغب في
        
    • لا نريد حدوث
        
    • لا نريدك أن
        
    • لا نُريد أن
        
    • لانريدك
        
    • لن نريد
        
    • فنحن لا نريد
        
    I know,'cause, boy, We wouldn't want to get you pregnant, right? Open Subtitles أنا أعرف، لأنني... نحن لا نريد أن تصبحي حاملاً، صحيح ؟
    We wouldn't want you to become the first black woman to turn red. Open Subtitles نحن لا نريد ان تصبحي اول امرأ سوداء تتحول حمراء
    We wouldn't want to ruin that pretty little dress, hmm? Open Subtitles نحن لا نريد أن نفسد هذا الفستان الجميل الصغير , أليس كذلك ؟
    Unfortunately, we hurt people, people We wouldn't want to hurt in a million years, by doing what we did. Open Subtitles لسوء الحظ، آذينَا الناسَ، الناس الذين نحن لا نُريدَ الإيذاء في مليون سنة، بعَمَل ما نحن عَمِلنا.
    We wouldn't want you to contaminate the crime scene, all right? Open Subtitles ونحن لا نريد منك أن تلوث مسرح الجريمة، كل الحق؟
    We wouldn't want the bees to get mad. I hate you, bees. Open Subtitles نحن لا نريد إغضاب النحل أنا أكرهكم , أيها النحل
    We wouldn't want to disturb the kiddies upstairs, now would we? Open Subtitles نحن لا نريد أن نزعج الأطفال في الأعلى , هل نريد الآن ؟
    We wouldn't want a pretty little thing like yourself sitting in the dark tonight,now do we? Open Subtitles نحن لا نريد لصغيرة جميلة مثلكِ أن تجلس في الظلام عند الليل ، أليس كذلك؟
    We wouldn't want that, would we, Paige? Open Subtitles لا ، نحن لا نريد هذا ، أليس كذلك يا بايج ؟
    After all, We wouldn't want to appear too anxious or cast unwanted suspicions now, would we? Open Subtitles بعد كل هذا نحن لا نريد أن نظهر بطريقة مريبة أو نظهر الشكوك الآن ، أليس كذلك ؟
    Besides, We wouldn't want the cosmos to stop spinning, would we? Open Subtitles بالإضافة ، نحن لا نريد أن يتوقف الكون عن الدوران ، أليس كذلك ؟
    Yes, and We wouldn't want to blow it, would we? Open Subtitles صارمين جدا نعم, و نحن لا نريد أن نضيع الفرصة, أليس كذلك؟
    We wouldn't want to see the same old Rome, easy-going, messy, maternal. Open Subtitles نحن لا نريد عرض الصورة التقليدية لروما.روما النابضة بالحياة الفوضوية.
    Well, We wouldn't want that now, would we, kids? Open Subtitles حَسناً، نحن لا نُريدَ الذي الآن، نحن، يَمْزحُ؟
    We wouldn't want to burn down the house now, would we? Open Subtitles نحن لا نُريدَ الإحتِراق أسفل البيتِ الآن، أليس كذلك؟
    We wouldn't want the audience getting the wrong idea. Open Subtitles ونحن لا نريد للجمهور الحصول على فكرة خاطئة.
    We wouldn't want to fall behind on our quota, after that little sidebar today. Open Subtitles ونحن لا نريد أن نقع وراء على حصتنا، بعد أن الشريط الجانبي قليلا اليوم.
    Of course We wouldn't want you to do chemo while you're still carrying the baby. Open Subtitles بالطبع نحن لا نريدك أن تخضعي للعلاج الكيميائي مادمت حامل
    So obviously, We wouldn't want my former self tempted by a sexy assassin from the future. Open Subtitles فطبعاً لا نودّ إغراء شخصي الماضي من قبل سفاحة مثيرة من المستقبل
    Of course, We wouldn't want that. Open Subtitles بالطبع، إننا لا نريد ذلك
    Well, We wouldn't want to jinx them, would we? Open Subtitles لا نرغب في أن ننحسهم،أليس كذلك؟
    We wouldn't want that to happen, would we? Open Subtitles نحن لا نريد حدوث ذلك، صحيح؟
    That's smart.We wouldn't want you to lose one of those beautiful thumbs. Open Subtitles ذلك فعل عاقل منّك لا نريدك أن تفقد أحدى أصابعك الجميلة
    We wouldn't want my friends in the press to get their hands on anything that would put you gentlemen in a bad light. Open Subtitles لا نُريد أن يعرف أصدقائي بالصحافة بأي شيء قد يضعكم في موقف صعب
    Leo, we got this. We wouldn't want you to be late for that estimate. Open Subtitles ليو، لانريدك أن تتأخر عن التقييم
    We wouldn't want that necklace falling into the wrong hands. Open Subtitles لن نريد أن تقع تلك القلادة في الأيدي الخاطئة
    We wouldn't want some eager pair of ears beating us to the glory. Open Subtitles فنحن لا نريد لبعض الاذان .المصغية ان تسبقنا الي هذا المجد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more