"weakening of the united states dollar" - Translation from English to Arabic

    • ضعف دولار الولايات المتحدة
        
    • انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة
        
    • لضعف دولار الولايات المتحدة
        
    • ضعف قيمة دولار الولايات المتحدة
        
    • تراجع قيمة دولار الولايات المتحدة
        
    • لانخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة
        
    • قيمة دولار الولايات المتحدة اﻷمريكية
        
    The realized losses were largely attributable to the weakening of the United States dollar and the sale of the Fund's investments in the financial sector. UN وتُعزى الخسائر المتحققة بشكل كبير إلى ضعف دولار الولايات المتحدة وبيع استثمارات الصندوق في القطاع المالي.
    12. The gain from currency-exchange adjustments in 2007 is attributable principally to the continued weakening of the United States dollar. UN 12 - وترجع المكاسب من تسويات صرف العملات في عام 2007 أساسا إلى استمرار ضعف دولار الولايات المتحدة.
    A significant element of the increase in staff costs resulted from the weakening of the United States dollar. UN ونتج جزء كبير من هذه الزيادة في تكاليف الموظفين عن ضعف دولار الولايات المتحدة.
    Moreover, the weakening of the United States dollar against the Swiss franc resulted in an estimated increase of about $3.4 million. UN وعلاوة على ذلك، أدى انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة أمام الفرنك السويسري إلى زيادة تقدر بنحو 3.4 مليون دولار.
    With the weakening of the United States dollar against the Swiss franc in 2013, for the period from May to November 2013, the net positive difference resulting between the contracted forward rates and the United Nations operational rates of exchange amounted to $3.5 million. UN ونظرا لضعف دولار الولايات المتحدة مقابل الفرنك السويسري في عام 2013، فإن الفرق الموجب الصافي الناتج عن أسعار الشراء الآجل المتعاقد عليها وأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في الفترة من أيار/مايو إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2013 بلغ 3.5 ملايين دولار.
    These reflect, in turn, inflationary pressures that stem from the weakening of the United States dollar overseas. UN وتعكس هذه بدورها ضغوطا تضخمية ناجمة عن ضعف دولار الولايات المتحدة في الخارج.
    12. The significant gain from currency-exchange adjustments in 2006 compared to 2005 is attributable principally to the weakening of the United States dollar. UN 12 - وترجع المكاسب الكبيرة من تسويات صرف العملات في عام 2006 مقارنة بعام 2005 أساسا إلى ضعف دولار الولايات المتحدة.
    This increase is a result of a weakening of the United States dollar against the Swiss franc and the Austrian schilling. UN وهذه الزيادة ناجمة عن ضعف دولار الولايات المتحدة مقابل الفرنك السويسري والشلن النمساوي.
    This amounts to a small increase of about 2 per cent, attributable mainly to the weakening of the United States dollar vis-à-vis other major currencies. UN ويمثل هذا زيادة صغيرة قدرها نحو ٢ في المائة تعزى أساسا الى ضعف دولار الولايات المتحدة مقابل العملات الرئيسية اﻷخرى.
    This increase is a result of a weakening of the United States dollar against the Swiss franc and the Austrian schilling. UN وهذه الزيادة ناجمة عن ضعف دولار الولايات المتحدة مقابل الفرنك السويسري والشلن النمساوي.
    The reduced requirements under exchange rates reflect the strengthening of the United States dollar against the Tanzanian shilling, offset by weakening of the United States dollar against the euro. UN ويُظهر انخفاض الاحتياجات تحت بند أسعار الصرف قوة دولار الولايات المتحدة مقارنة بالشلن التنزاني التي يقابلها جزئياً ضعف دولار الولايات المتحدة مقارنة باليورو.
    The actual requirements reflect the weakening of the United States dollar during 2009 in comparison with the exchange rates used in calculating the revised appropriation. UN وتعكس الاحتياجات الفعلية ضعف دولار الولايات المتحدة خلال عام 2009 بالمقارنة إلى أسعار الصرف المستخدمة لحساب الاعتماد المنقح.
    12. With regard to the additional requirements of $63,015,000 resulting from changes in exchange rates, the Advisory Committee notes from annex I.B to the performance report that those requirements are due to the general weakening of the United States dollar during the year to date, and in particular in relation to the Swiss franc. UN 12 - وفيما يتعلق بالاحتياجات الإضافية المقدرة بمبلغ 000 015 63 دولار الناشئة عن التغيرات في أسعار الصرف، تلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الأول - باء بتقرير الأداء أن تلك الاحتياجات ترجع إلى ضعف دولار الولايات المتحدة بوجه عام على امتداد السنة الحالية وحتى الآن، وبخاصة مقابل الفرنك السويسري.
    26. The additional requirements primarily resulted from the acquisition of gymnasium equipment to improve civilian staff welfare and from the loss on exchange owing to the weakening of the United States dollar. UN 26 - نجمت الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي عن اقتناء معدات التمارين الرياضية لتحسين رفاه الموظفين المدنيين وعن الخسارة في سعر الصرف بسبب ضعف دولار الولايات المتحدة.
    32. The variance was attributable mainly to loss on exchange rate owing to the weakening of the United States dollar against the CFA franc. Daily mission subsistence allowance is set in CFA francs but is payable in United States dollars. UN 32 - يعزى الفرق أساساً إلى خسارة في سعر الصرف بسبب ضعف دولار الولايات المتحدة مقابل الفرنك الأفريقي حيث أن بدل الإقامة اليومي محدّد بالفرنك ولكنه يُدفَع بدولار الولايات المتحدة.
    (b) A currency adjustment of $4.7 million - an increase as a result of the continued weakening of the United States dollar. UN (ب) تسوية تتعلق بالعملات وتبلغ 4.7 ملايين دولار جاءت نتيجة لاستمرار ضعف دولار الولايات المتحدة.
    The increase of $55.1 million reflected the general weakening of the United States dollar against several currencies. UN وتعكس زيادة 55.1 مليون دولار انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة مقارنة بعدة عملات أخرى.
    The complaints were related to the continued weakening of the United States dollar relative to global currencies, but the situation would be completely reversed whenever the United States dollar strengthened against those currencies. UN أما الشكاوى، فهي تتعلق باستمرار انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل العملات العالمية، غير أن الحالة تصبح على العكس من ذلك تماما عندما ترتفع قيمة الدولار مقابل هذه العملات.
    5. The Advisory Committee notes that most of the increase ($25,069,200) is the result of changes with respect to exchange rates resulting from the weakening of the United States dollar vis-à-vis the euro ($21,284,600) and inflation ($3,784,600) (see ibid., para. 4). UN 5 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن معظم الزيادة (200 069 25 دولار) ناتجة عن التغيرات فيما يتعلق بأسعار الصرف، والتي جاءت نتيجة لضعف دولار الولايات المتحدة في مقابل اليورو (600 284 21 دولار) والتضخم (600 784 3 دولار) (انظر المرجع نفسه، الفقرة 4).
    While the application of the floor/ceiling mechanism at the 2003 rates provided significant protection against the weakening of the United States dollar vis-à-vis the euro, it did not provide total protection and, in real terms, the salaries of the judges had lost 4.35 per cent. UN ومع أن تطبيق آلية الحد الأدنى/الحد الأقصى بأسعار 2003 قد وفر حماية ملموسة من آثار ضعف قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو، فإنه لم يوفر حماية كاملة، ممّا جعل رواتب القضاة تفقد 4.53 في المائة من قيمتها، بالأسعار الحقيقية.
    12. The gain from currency exchange adjustments in 2007 is attributable principally to the continued weakening of the United States dollar. UN 12- وتعُزى المكاسب الناجمة عن تسويات صرف العملات في عام 2007 إلى تواصل تراجع قيمة دولار الولايات المتحدة الأمريكية بصورة رئيسية.
    Owing to the weakening of the United States dollar, the initial appropriation was subsequently revised to $15.5 million. UN ونتيجة لانخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة الأمريكية، نُقح الاعتماد الأولي في وقت لاحق إلى 15.5 مليون دولار.
    Consumption was constrained by the reduction in subsidies of public goods and services and the higher costs of imports from major European countries and Japan, owing to the weakening of the United States dollar to which the Saudi Arabian riyal (SRls) is pegged, and to significant cut-backs in government expenditures which have a direct and indirect impact on the activities of the private sector. UN ومن بين العوامل التي حدت من الاستهلاك تخفيض الاعانات المتصلة بالسلع والخدمات العامة، وارتفاع تكاليف الواردات من البلدان اﻷوروبية الكبرى واليابان نظرا إلى انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة اﻷمريكية الذي ربط به الريال السعودي، وإلى التخفيضات الكبيرة في النفقات الحكومية التي تؤثر بصورة مباشرة وغير مباشرة على أنشطة القطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more