"weakly" - Translation from English to Arabic

    • ضعيف
        
    • ضعيفا
        
    This is an issue that has been stalled for years on end and continues to be weakly addressed through piecemeal multilateral arms agreements. UN لقد تعطلت هذه المسألة لسنوات عديدة ولا تزال تعالج بشكل ضعيف عن طريق اتفاقات الأسلحة المجزأة المبرمة على الصعيد المتعددة الأطراف.
    And because they're weakly interacting, they do exactly that -- they pass right through us and just go on their way. Open Subtitles ولأنهما يتفاعلون بشكل ضعيف فهم بالظبط يعبرون خلالنا ويكملون
    Another discussant regretted that events in Libya had led the Security Council to generally react too weakly and slowly to the momentous developments of the Arab Spring. UN وأيد مناقش آخر ما سبق، فأعرب عن أسفه لأن الأحداث التي وقعت في ليبيا أدت إلى تجاوب المجلس بوجه عام على نحو ضعيف وبطيء مع التطورات الهائلة الجارية في إطار الربيع العربي.
    According to one delegation, the United Nations Information Centre in Cairo, which had no longer been a centre in the traditional sense of the word since its integration, was therefore performing weakly. UN وذهب أحد الوفود إلى أن مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في القاهرة، الذي لم يعد مركزا بالمعنى التقليدي للكلمة منذ دمجه، فهو لذلك ضعيف اﻷداء.
    Second, employment fluctuations have only been weakly pro-cyclical. UN وثانيا لأن مسايرة تقلبات فرص العمل بالتقلبات الدورية كان ضعيفا.
    The assessment of a number of transactions revealed issues such as weakly supported non-competitive procurement, poor best-value procurement methodology, absence of performance evaluation, lack of guidance regarding conflict of interest, unequal use of long-term agreements, poor quality of solicitation and contract documents, as well as the need for improvement of contract management process. UN وكشف تقييم عدة معاملات عن مواطن ضعف، منها عمليات اشتراء غير تنافسية، ومنهجية اشتراء لا تكفل أفضل قيمة، وعدم تقييم للأداء، وغياب إرشادات متعلقة بتعارض المصالح، واستخدام غير متكافئ للاتفاقات الطويلة الأجل، ومستوى ضعيف لوثائق الالتماس والعقود، بالإضافة إلى الحاجة إلى تحسين عملية إدارة العقود.
    VERONICA: (weakly) I hope you rot in hell. Open Subtitles VERONICA: (ضعيف) أتمنى أن تتعفن في الجحيم.
    This includes larval stages of benthic and pelagic organisms, phytoplankton (in surface waters), zooplankton, jellies and other drifting or weakly swimming organisms. Plume UN تشمل أطوار اليرقات للكائنات الحيـة القاعية والكائنات الحيـة البحرية، والعوالق النباتية (في المياه السطحية)، والعوالق الحيوانية، والهلاميات، وغيرها من الكائنات الحيـة المنجرفة أو السابحة بشكل ضعيف.
    [weakly] De Monet. Open Subtitles [ضعيف] دي مونيه.
    [chuckles weakly] [coughs] Open Subtitles [ضحك خافت ضعيف] [السعال]
    [chuckling weakly] [coughs] Open Subtitles [القهقهة ضعيف] [السعال]
    - K... (LAUGHS weakly) Open Subtitles - K... [يضحك ضعيف]
    [weakly] They're coming... Open Subtitles [ضعيف] انهم قادمون...
    (Muffled; weakly): Open Subtitles (مكتوما، ضعيف):
    (weakly) Please, stop. Open Subtitles (ضعيف) من فضلك، توقف.
    (Chuckles weakly) Open Subtitles ( ضحك خافت ضعيف )
    - (chuckles weakly) Open Subtitles - (ضحك خافت ضعيف)
    (weakly) It's okay. Open Subtitles (ضعيف) انها على ما يرام.
    - Does one still feel weakly, is not it? - Yes, I feel not much stupid. Open Subtitles ــ أنت مازلت ضعيفا ــ نعم أنا أحس بقدر قليل من الغباء
    22. In most of the countries, private sector activity in biotechnology and ICT was absent or only weakly developed and there was a very heavy reliance on public sector innovation. UN 22 - ولم يكن للقطاع الخاص في معظم البلدان نشاط في مجال التكنولوجيا الأحيائية وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات أو كان نشاطه ضعيفا وكان ثمة اعتماد كبير جدا على القطاع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more