Our conviction is that neither nuclear weapons nor any other weapon of mass destruction can provide additional security for any country in this era. | UN | ونحن مقتنعون أنه لا الأسلحة النووية، ولا أي سلاح آخر للدمار الشامل، يمكنه أن يوفِّر أمناً إضافياً لأي بلد في هذا العصر. |
Internationally, sexual violence is considered to be a savage weapon of war. | UN | وعلى الصعيد الدولي، يُنظر إلى العنف الجنسي باعتباره سلاح حرب وحشيا. |
The complainant is wanted for illegally wearing a military uniform and possession of a weapon of war. | UN | ويدّعي أن التهمة الموجهة إليه هي ارتداء الزي العسكري بصفة غير مشروعة وحيازة سلاح حربي. |
We still live in a world where violence against women and girls persists as a weapon of war. | UN | وما زلنا نعيش في عالم يترسخ فيه العنف ضد النساء والفتيات بوصفهن سلاحا من أسلحة الحرب. |
Any weapon so defined in the relevant statutory provisions is considered to be a weapon of war. | UN | ويعتبر سلاح حرب كل سلاح معرف على هذا النحو في الأحكام التنظيمية المتعلقة بهذا الموضوع. |
We intercepted a weapon of mass destruction. It's in a vault. | Open Subtitles | .لقد اعترضنا سلاح من أسلحة الدمار الشامل .إنهُ بداخل القبو |
Has there ever been a more perfect weapon of destruction? | Open Subtitles | هل كان هُناك سلاح أكثر تدميراً قبل ذلك ؟ |
If silver is the Abyzou's foible, perhaps a weapon of that nature can deal a fatal blow. | Open Subtitles | إذا كانت الفضة نقطة ضعف الأيبيزو ربما سلاح من هذه الطبيعة سيكون بمثابة الضربة القاضية |
Your bodega thief's weapon of choice is a revolver. | Open Subtitles | أختيار سلاح لص مخازن الخمور كان السلاح الدوار |
Anything can be turned into a weapon of mayhem or destruction. | Open Subtitles | أي شيء ممكن أن يتحول إلى سلاح للفوضى أو التدمير |
Lost in this war, was a weapon of unimaginable power: | Open Subtitles | فقد في خضم تلك الحرب سلاح ذو قوّة خياليّة |
I have no weakness. I wield a weapon of Asgard. | Open Subtitles | أنا ليس لدي نقاط ضعف أنا أستخدم سلاح أسغارد |
A weapon of convenience. So, the murder wasn't premeditated. | Open Subtitles | سلاح مناسب، إذًا لم تكن جريمة القتل متعمدة |
I'm driving a ten-foot mammoth head over a weapon of mass destruction. | Open Subtitles | أنا أقودُ رأس ماموثٍ بطول 10 أقدام يحملُ سلاح دمارٍ شامل |
For the vanquished, however, it was a weapon of mass destruction unprecedented in the history of mankind. | UN | ولكن بالنسبة للمهزومين، كانت سلاحا من أسلحة التدمير الشامل لم يسبقه مثيل في تاريخ البشرية. |
Rape has been used systematically as a weapon of war. | UN | ولقد استخدم الاغتصاب، بشكل منتظم، كسلاح من أسلحة الحرب. |
Rape has been used systematically as a weapon of war. | UN | ولقد استخدم الاغتصاب، بشكل منتظم، كسلاح من أسلحة الحرب. |
This treaty, among other things, sets out prohibitions on the deployment of nuclear weapons and any type of weapon of mass extermination in outer space, but it does not do so for other kinds of weapons. | UN | وتنص هذه المعاهدة، فيما تنص، على حظر نشر الأسلحة النووية وأي نوع من أسلحة الدمار الشامل في الفضاء الخارجي، لكنها لا تنص على شيء مشابه بالنسبة إلى غيرها من أنواع الأسلحة. |
II. Armoured combat vehicles (armed with weapon of at least 12.5 mm calibre or a missile launcher) | UN | (مزودة بأسلحة ذات عيار لا تقل عن 12.5 مم أو بقاذفات) مركبة قتال مصفحة للمشاة |
The widespread nature of those crimes indicated that rape had been used as a weapon of war. | UN | وما اتسمت به تلك الجرائم من طابع الانتشار يشير إلى أن الاغتصاب استُخدم سلاحاً للحرب. |
The State party should adopt effective and urgent measures to eradicate sexual violence, particularly when used as a weapon of war. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تدابير فعالة وعاجلة للقضاء على العنف الجنسي، ولا سيما حينما يستخدم كسلاح في الحرب. |
If they ever finish that big weapon of theirs, we might win this war. | Open Subtitles | لو أتموا سلاحهم الكبير هذا فلربما سنفوز بهذه الحرب |
A number of cartridge cases from the weapon of one of the police officers, Otto Raúl Morales García, were found inside the vehicle. | UN | وقد وجدت عدة فوارغ لسلاح الشرطي أوتو راوول موراليس غارسيا داخل السيارة. |
Human nature, my weapon of choice. | Open Subtitles | الطبيعة البشرية، سلاحي في الاختيار. |
The situation was worst in the Horn of Africa, where explosives were the weapon of choice for terrorists and humanitarian targets were more common. | UN | والحالة أسوأ في القرن الأفريقي، حيث المتفجرات هي السلاح المفضل للإرهابيين وحيث الأهداف الإنسانية أكثر شيوعا. |
The magnitude of the crime gives reason to believe that rape is being used as a weapon of war. | UN | إنها ظاهرة إجرامية ناشئة تحمل على اعتقاد أن أعمال الاغتصاب تُستخدم حاليا كأسلحة حربية. |