"weapons and explosives" - Translation from English to Arabic

    • الأسلحة والمتفجرات
        
    • بالأسلحة والمتفجرات
        
    • أسلحة ومتفجرات
        
    • للأسلحة والمتفجرات
        
    • اﻷسلحة والمفرقعات
        
    • والأسلحة والمتفجرات
        
    • لرصد اﻷسلحة والمتفجرات
        
    This seizure may indicate that terrorist groups have been acquiring arms, weapons and explosives from Libyan military stockpiles. UN وربما يشير هذا الاحتجاز إلى أن الجماعات الإرهابية تحصل على الأسلحة والمتفجرات من المخزونات العسكرية الليبية.
    That is an effort to end the direct cause of the current hostilities: the flow of weapons and explosives into Gaza. UN وذلك جهد لإنهاء السبب المباشر لأعمال القتال الحالية ألا وهو: تدفق الأسلحة والمتفجرات إلى غزة.
    States must also implement policies and measures to effectively control the production, sale and transfer of weapons and explosives. UN ويجب على الدول أيضا تنفيذ سياسات وتدابير من أجل المراقبة الفعالة لإنتاج الأسلحة والمتفجرات وبيعها ونقلها.
    Please outline the legal provisions and procedures that regulate international trade in weapons and explosives. UN يرجى بيان الإطار العام للأحكام والإجراءات القانونية الناظمة للاتجار الدولي بالأسلحة والمتفجرات.
    Collaborating with the enemy, providing it with information on civilian and military locations, facilitating the victory of its forces, entering enemy territory and possession of weapons and explosives. UN التعامل مع العدو وإعطائه معلومات عن مواقع مدنية وعسكرية ومعاونته لفوز قواته ودخول بلاده وحيازة أسلحة ومتفجرات
    Interpol's International weapons and explosives Tracking System is also utilised. UN ويُستفاد أيضا من النظام الدولي لتتبّع الأسلحة والمتفجرات التابع للإنتربول.
    Similarly, our National Assembly will soon enact a new draft law on weapons and explosives to replace the legislation currently in force. UN وبالمثل، ستسن جمعيتنا الوطنية عما قريب مشروع قانون جديد بشأن الأسلحة والمتفجرات ليحل محل التشريع الساري حاليا.
    From the institutional side fighting against illegal weapons and explosives has been and will be a principal task of the Estonian Security Police Board. UN وعلى المستوى المؤسـسي، شكلت مكافحة تداول هذه الأسلحة والمتفجرات دون رخصة، وستظل تشكل، إحدى المهام الرئيسية المنوطة بمجلس الشرطة الأمنية في إستونيا.
    :: The illicit import, export and manufacture of and trade in weapons and explosives; UN :: استيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة والمتفجرات بصورة غير مشروعة وكذلك المتاجرة بها؛
    Question: Please explain how international trade in weapons and explosives is regulated by Azerbaijan. UN سؤال: رجاء توضيح كيف تنظم أذربيجان التجارة الدولية في الأسلحة والمتفجرات.
    Control of the acquisition of weapons and explosives is based essentially on two mechanisms: UN وتستند أساسا مراقبة حيازة الأسلحة والمتفجرات إلى آليتين:
    Please explain what particular provisions of the Act on weapons and explosives contribute to the prohibition of the supply of weapons of terrorists. UN :: المرجو توضيح الأحكام في قانون الأسلحة والمتفجرات التي تسهم في حظر إمداد الإرهابيين بالأسلحة.
    Its second target was a warehouse on the outskirts of Gaza in which weapons and explosives belonging to Hamas were stockpiled. UN وهدفها الثاني مستودع يقع على مشارف غزة كانت حماس تستخدمه في تخزين الأسلحة والمتفجرات.
    They have used the immunity granted to medical and humanitarian vehicles to smuggle weapons and explosives. UN واستغلوا الحصانة الممنوحة للسيارات التي تحمل المساعدات الطبية والإنسانية، في تهريب الأسلحة والمتفجرات.
    In addition, younger children, some no more than toddlers, have been used to provide cover for the transportation of weapons and explosives. UN يضاف إلى ذلك أن صغار الأطفال ممن لم يكادوا يتعلمون المشي يُستخدمون في التستّر على نقل الأسلحة والمتفجرات.
    They have used the immunity granted to medical and humanitarian vehicles to smuggle weapons and explosives. UN فاستغلوا الحصانة الممنوحة إلى المركبات الطبية والإنسانية لتهريب الأسلحة والمتفجرات.
    The weapons and explosives Act and the Act on War Materiel are the legal basis for the control over the production and transfer of weapons. UN يشكل قانون الأسلحة والمتفجرات وقانون المعدات الحربية، الأساس القانوني لمراقبة إنتاج الأسلحة ونقلها.
    Please provide the CTC with an outline of the Djibouti legislation relating to the regulation of the manufacture, sale, possession, storage and transport of weapons and explosives in Djibouti. UN يرجى موافاة اللجنة بعرض موجز عن التشريعات الجيبوتية التي تنظم صنع الأسلحة والمتفجرات وبيعها وحيازتها وتخزينها ونقلها.
    We repeat our call to our neighbours and other States to cease all support for the perpetrators of such crimes, including supplying them with weapons and explosives. UN ونحن نكرر نداءنا لجيراننا ولدول أخرى لوقف كل الدعم لمقترفي هذه الجرائم، بما في ذلك تزويدهم بالأسلحة والمتفجرات.
    These military seizures appear to suggest that terrorist organizations may have been acquiring arms, weapons and explosives from Libyan military stockpiles. UN ويبدو أن هذه المضبوطات العسكرية تشير إلى أن احتمال حصول تنظيمات إرهابية على أسلحة ومتفجرات من المخزونات العسكرية الليبية.
    How is international trade in weapons and explosives regulated in Ecuador? UN كيف يجري تنظيم التجارة الدولية للأسلحة والمتفجرات في إكوادور؟
    A leader of that racist organization was captured in a boat with an arsenal of weapons and explosives intended for an invasion of Dominica. UN وقد ضبط أحد قادة تلك المنظمة العنصرية في قارب ومعه ترسانة من اﻷسلحة والمفرقعات مخصصة لغزو دومينيكا.
    At the same time, administrative and political hurdles still hinder the destruction of larger quantities of unsafe ammunition, weapons and explosives. UN وفي الوقت ذاته، لا تزال العراقيل الإدارية والسياسية تعطل عملية إتلاف كميات كبرى من الذخيرة والأسلحة والمتفجرات غير المأمونة.
    The Interpol weapons and explosives Tracking System database (IWETS) is the only existing international database for stolen and recovered weapons. UN وتعد قاعدة بيانات النظام الدولي لرصد اﻷسلحة والمتفجرات التي أنشأتها الانتربول، قاعدة البيانات الدولية الوحيدة الموجودة بالنسبة لﻷسلحة المسروقة والمستعادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more