"weapons and the comprehensive nuclear-test-ban treaty" - Translation from English to Arabic

    • الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
        
    We are now working earnestly towards early ratification of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN ونعمل الآن بجد من أجل التصديق المبكر على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    1. Burkina Faso has ratified the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN 1 - صدقت بوركينا فاسو على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    I am referring to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وأشير هنا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    We are a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN ونحن طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The Maldives is party to all major multilateral instruments relating to arms control and disarmament, including the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وملديف طرف في جميع الصكوك الرئيسية المتعددة الأطراف المتعلقة بتحديد الأسلحة ونزع السلاح، بما في ذلك معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Thus, the existing instruments such as the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty would continue to remain valid and in force. UN ومن ثم، ستظل الصكوك القائمة من قبيل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية صالحة وسارية.
    An effective FMCT would be a logical next step complementing the Treaty for the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN إن أية معاهدة فعالة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ستكون الخطوة المنطقية التالية المكملة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Such a treaty constitutes an urgent necessity in the nuclear disarmament field as a complement to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وتمثل هذه المعاهدة ضرورة ملحة في مجال نزع السلاح النووي كعنصر مكمل لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    During the meetings, the Philippines emphasized its commitment to international efforts to achieve universal adherence to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty 2-3 December 2010 UN وفي أثناء الاجتماعات، أكدت الفلبين التزامها بما تهدف إليه الجهود المبذولة على الصعيد الدولي لتحقيق الانضمام العالمي إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    The adoption of a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons would serve to strengthen substantially the existing nuclear non-proliferation regime consisting of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN إن اعتماد معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية سيكون مفيداً لتقوية نظام عدم الانتشار النووي القائم فعلاً بصورة جوهرية والذي يتألف من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    As a demonstration of our commitment to global stability and peace, we have voluntarily given up the nuclear option and joined the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وتدليلا على التزامنا بالاستقرار والسلام العالميين، نبذنا طوعا الخيار النووي وانضممنا إلى معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    We call upon all States to renounce the development of new nuclear weapons and to ratify the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN ونناشد جميع الدول بالتخلي عن تطوير أسلحة نووية جديدة والتصديق على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Bangladesh is committed to general and complete disarmament and is a party to all major disarmament conventions, including the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN إن بنغلاديش ملتزمة بنزع السلاح العام والكامل، وهي طرف في جميع الاتفاقيات الرئيسية المعنية بنـزع السلاح، بما في ذلك معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Everyone is aware that nuclear weapons have been the subject of a number of global monitoring instruments, the most important of which are the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN ويدرك الجميع أن الأسلحة النووية كانت موضوع عدد من صكوك الرصد العالمية، وأهمها معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Accordingly, Eritrea is a State party to many of the conventions on arms control, including to the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction; the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons; and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN ووفقا لذلك، فإن إريتريا دولة طرف في العديد من الاتفاقيات المتعلقة بتحديد الأسلحة، بما فيها اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة؛ ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The ideal would be progress within the framework of the Conference on Disarmament, which in the past has shown itself to be an effective forum for international negotiation for such important achievements as the Biological Weapons Convention, the Chemical Weapons Convention, the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN يتمثل الحل المثالي في إحراز تقدم في إطار مؤتمر نزع السلاح، الذي أظهر في الماضي أنه منتدى فعال للمفاوضات الدولية بشأن إنجازات مهمة من قبيل اتفاقية الأسلحة البيولوجية واتفاقية الأسلحة الكيميائية ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    This provision will be needed to hire the services of consultants for the study on the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty ($30,000), and in multinational approaches to the nuclear fuel cycle ($20,000). UN وسيلزم هذا الاعتماد للاستعانة بخدمات الاستشاريين للدراسة المتعلقة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (000 30 دولار)، ومشروع النُهج المتعددة البلدان فيما يتعلق بدورة الوقود النووي (000 20 دولار).
    Thus, the countries that have not yet ratified the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) should do so without further delay, in response to the appeal made in the joint statement of the Conference on article XIV of the CTBT, held in New York in September. UN وعليه، فإن البلدان التي لم تصدق بعد على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ينبغي أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير، استجابة للنداء الموجه في البيان المشترك للمؤتمر المعني بالمادة الرابعة عشرة في معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي عُقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more