"weapons at" - Translation from English to Arabic

    • الأسلحة في
        
    • أسلحة في
        
    • الأسلحة ناحية
        
    The immediate impact of the sales was a drop in the price of weapons at the Somali Arms Markets. UN وتجلى الأثر الفوري لعمليات البيع تلك في انخفاض أسعار الأسلحة في أسواق السلاح الصومالية.
    (iv) Can destroy thousands of weapons at a time; UN `4 ' تسمح بتدمير آلاف الأسلحة في نفس الوقت؛
    Indeed, we can all look forward to the commencement of the process of destruction of those weapons at an early opportunity. UN ويمكننا حقاً أن نتطلع جميعاً إلى بدء عملية تدمير تلك الأسلحة في فرصة مبكرة.
    They also called upon States having declared possession of chemical weapons to bring about the destruction of their chemical weapons at the earliest possible date. UN وطلبوا أيضاً إلى الدول التي أعلنت حيازتها أسلحة كيميائية إلى تدمير هذه الأسلحة في أبكر وقت ممكن.
    According to the Lebanese authorities at Beirut airport, there have been no reports of any seizure of weapons at the airport. UN ووفقاً للسلطات اللبنانية في مطار بيروت، لم ترد أية تقارير عن ضبط أي أسلحة في المطار.
    In the future, some nuclear-weapon State might not hesitate to put its weapons at the disposal of non-State actors in order to impose terror and chaos on international relations. UN وقد لا تتردد بعض الدول الحائزة لهذه الأسلحة في أن تضع أسلحتها تحت تصرف جهات لا تملك مقومات الدولة لكي تفرض الرعب والفوضى علي العلاقات الدولية.
    In the future, some nuclear-weapon State might not hesitate to put its weapons at the disposal of non-State actors in order to impose terror and chaos on international relations. UN وقد لا تتردد بعض الدول الحائزة لهذه الأسلحة في أن تضع أسلحتها تحت تصرف جهات لا تملك مقومات الدولة لكي تفرض الرعب والفوضى علي العلاقات الدولية.
    Perhaps we also need to look at reducing weapons at their sources of manufacture. UN ولعل من الضروري أيضا أن ننظر في الحد من الأسلحة في مصادر إنتاجها.
    They also called upon States having declared possession of chemical weapons to bring about the destruction of their chemical weapons at the earliest possible date. UN وطلبوا أيضاً إلى الدول التي أعلنت حيازتها أسلحة كيميائية إلى تدمير هذه الأسلحة في أبكر وقت ممكن.
    The Panel also obtained two credible accounts of recent shipments and unloading of weapons at the ports of Buchanan and Harper. UN كما حصل الفريق أيضا على تقريرين موثوقين عن وصول شحنات من الأسلحة في الفترة الأخيرة وتفريغها في ميناءي بوكانان وهاربر.
    Ever since the first day it came into possession of nuclear weapons, China has undertaken not to be the first to use nuclear weapons at any time or under any circumstances. UN وقد تعهدت الصين، منذ أول يوم حازت فيه أسلحة نووية، بألا تكون البادئة باستخدام هذه الأسلحة في أي وقت أو تحت أي ظروف.
    How exactly is having weapons at maximum going to help the situation? Open Subtitles وكيف بالضبط جعل الأسلحة في أعلى حد سيقوم بالمساعدة في الوضع ؟
    1. Recognizes that the time is now opportune for all the nuclear-weapon States to take effective disarmament measures to achieve the total elimination of these weapons at the earliest possible time; UN 1 - تسلم بأن الوقت أصبح الآن مؤاتيا لكي تتخذ جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية تدابير فعالة لنـزع السلاح بهدف الإزالة التامة لتلك الأسلحة في أقرب وقت ممكن؛
    1. Recognizes that the time is now opportune for all the nuclear-weapon States to take effective disarmament measures to achieve the total elimination of these weapons at the earliest possible time; UN 1 - تسلم بأن الوقت أصبح الآن مؤاتيا لكي تتخذ جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية تدابير فعالة لنـزع السلاح بهدف الإزالة التامة لتلك الأسلحة في أقرب وقت ممكن؛
    1. Recognizes that the time is now opportune for all the nuclear-weapon States to take effective disarmament measures to achieve the total elimination of these weapons at the earliest possible time; UN 1 - تسلّم بأن الوقت أصبح الآن مؤاتيا لكي تتخذ جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية تدابير فعالة لنـزع السلاح بهدف الإزالة التامة لتلك الأسلحة في أقرب وقت ممكن؛
    1. Recognizes that the time is now opportune for all the nuclear-weapon States to take effective disarmament measures to achieve the total elimination of these weapons at the earliest possible time; UN 1 - تسلم بأن الوقت أصبح الآن مؤاتيا لكي تتخذ جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية تدابير فعالة لنزع السلاح بهدف الإزالة التامة لتلك الأسلحة في أقرب وقت ممكن؛
    1. Recognizes that the time is now opportune for all the nuclear-weapon States to take effective disarmament measures to achieve the total elimination of these weapons at the earliest possible time; UN 1 - تسلم بأن الوقت أصبح الآن مؤاتيا لكي تتخذ جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية تدابير فعالة لنـزع السلاح بهدف الإزالة التامة لتلك الأسلحة في أقرب وقت ممكن؛
    1. Recognizes that the time is now opportune for all the nuclear-weapon States to take effective disarmament measures to achieve the total elimination of these weapons at the earliest possible time; UN 1 - تسلم بأن الوقت أصبح الآن مؤاتيا لكي تتخذ جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية تدابير فعالة لنـزع السلاح بهدف الإزالة التامة لتلك الأسلحة في أقرب وقت ممكن؛
    Possible forgery of a certificate to procure weapons at the Department of Peacekeeping Operations UN تزوير محتمل لشهادة توريد أسلحة في إدارة عمليات حفظ السلام
    58. While I welcome the improvement in the security situation in Liberia, the discovery by ECOMOG of weapons at the executive mansion and, the following day, at the residence of Alhaji Kromah, is cause for serious concern. UN ٥٨ - وبينما أرحب بالتحسن التي شهدته الحالة اﻷمنية في ليبريا، فإن اكتشاف فريق المراقبين لوجود أسلحة في مقر الحكومة ثم في منزل الحاج كروما في اليوم التالي ﻷمر يثير عظيم القلق.
    These incidents included cocking and pointing of weapons at UNFICYP soldiers, temporary moves forward into the unmanned positions, stone-throwing and verbal abuse. UN وشملت هذه الحوادث شهر وتصويب الأسلحة ناحية جنود قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام، والتوغل بصفة مؤقتة داخل المواقع غير المأهولة وإلقاء الحجارة والتعديات اللفظية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more