weapons that cause unnecessary suffering and unacceptable harm have no place in today's international security environment. | UN | إن الأسلحة التي تسبب معاناة لا داع لها وضررا غير مقبول ليس لها مكان في البيئة الأمنية الدولية اليوم. |
131. By using incendiary bombs in the Urem Al-Koubra school incident, the Government violated rules of international humanitarian law prohibiting the use of weapons that cause superfluous injury, unnecessary suffering or that are indiscriminate by nature. | UN | 131- وقد انتهكت الحكومة، باستخدام قنابل حارقة في حادث مدرسة أورم الكبرى، قواعد القانون الدولي الإنساني التي تحظر استخدام الأسلحة التي تسبب إصابات مفرطة أو معاناة لا مبرر لها أو تكون عشوائية بطبيعتها. |
The purpose of the CCW is to ban or restrict the use of certain specific types of weapons that cause excessive injury or unnecessary suffering to combatants or affect civilians indiscriminately. | UN | إن هدف اتفاقية الأسلحة التقليدية هو حظر أو تقييد استعمال بعض الأنواع المحددة من الأسلحة التي تسبب ضرراً مفرطاً أو معاناة لا لزوم لها للمحاربين أو تضر بالمدنيين على نحو عشوائي. |
The purpose of the CCW is to ban or restrict the use of specific types of weapons that cause excessive injury or unnecessary suffering to combatants or that affect civilians indiscriminately. | UN | إن الغرض من الاتفاقية هو حظر أو تقييد استعمال أنواع معينة من الأسلحة التي تسبب أضرارا مفرطة أو آلاما لا داعي لها للمحاربين، أو التي تؤثر على المدنيين بشكل عشوائي. |
Greater adherence will aid us in our work to ban or restrict the use of weapons that cause unnecessary suffering or that affect soldiers or civilians indiscriminately. | UN | فانضمام عدد أكبر إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها سيساعدنا في عملنا الرامي إلى حظر أو تقييد استعمال أسلحة تسبب معاناة لا مبرر لها أو تلحق أضرارا عشوائية بالجنود أو المدنيين. |
The purpose of the Convention on Certain Conventional (CCW) is to ban or restrict the use of certain specific types of weapons that cause excessive injury or unnecessary suffering to combatants or affect civilians indiscriminately. | UN | إن الهدف من اتفاقية أسلحة تقليدية معينة هو حظر أو تقييد استعمال أنواع محددة من الأسلحة التي تسبب أضرارا مفرطة أو معاناة غير ضرورية للمتحاربين أو تضر بالمدنيين بشكل عشوائي. |
471. The prohibition on murder or violence to life must be seen in conjunction with the prohibition on weapons that cause unnecessary suffering, both to combatants and civilians -- but particularly civilians. | UN | 471 - ويجب أن ينظر إلى تحريم القتل أو الاعتداء على الحياة بالاقتران مع حظر الأسلحة التي تسبب آلاما لا داعي لها، سواء للمقاتلين أو المدنيين - ولاسيما المدنيين. |
These dangers include the proliferation of weapons of mass destruction, the deployment of weapons that cause indiscriminate death and injury, the inhumane conduct of armed conflict and the emergence of health crises in post-conflict contexts. | UN | وتشمل هذه المخاطر انتشار أسلحة الدمار الشامل، ونشر الأسلحة التي تسبب الموت والإصابات بصورة عشوائية، والطابع اللاإنساني للنزاعات المسلحة، ونشوء أزمات صحية في سياق حالات الخروج من النزاعات. |
4. One approach could be to identify and improve weapons that cause the most severe problems. | UN | 4- وقد يكون أحد النُهج التي يمكن اتباعها هو تحديد وتحسين الأسلحة التي تسبب أخطر المشاكل. |
International law forbids the use of weapons that cause excessive injury and unnecessary suffering, and many experts are of the opinion that phosphorus rounds fall directly in that category. | UN | ويحرّم القانون الدولي استخدام الأسلحة التي تسبب إصابات بالغة ومعاناة لا داعي لها، ويرى كثير من الخبراء أن الطلقات الفوسفورية تندرج ضمن هذه الفئة مباشرة. |
We believe that the main purposes of the Convention are, on the one hand, to protect civilians from weapons that cause particular human suffering and, on the other, to protect soldiers and combatants from weapons that are unnecessarily harmful and thereby exceed normal military requirements. | UN | ونحن نؤمن بأن الأهداف الرئيسية للاتفاقية هي، من جهة، حماية المدنيين من الأسلحة التي تسبب معاناة إنسانية كبرى، ومن جهة أخرى، حماية الجنود والمقاتلين من الأسلحة ذات الضرر المفرط والتي تتعدى بذلك المتطلبات العسكرية العادية. |
The purpose of the CCW is to ban or restrict the use of certain specific types of weapons that cause excessive injury or unnecessary suffering to combatants or that affect civilians indiscriminately. | UN | إن هدف اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، هو حظر أو تقييد استعمال تلك الأسلحة التي تسبب ضررا مفرطاً أو معاناة لا ضرورة لها للمقاتلين، أو تؤثر عشوائيا على المدنيين. |
The use of weapons that " cause superfluous injury or unnecessary suffering or which are inherently indiscriminate " is prohibited by Article 35 (2) of Additional Protocol I and constitutes a war crime under the Rome Statute provided the weapons are the subject of comprehensive prohibition. | UN | وتحظر المادة 35 (2) من البروتوكول الإضافي الأول استخدام الأسلحة التي " تسبب أضرارا زائدة أو آلاما لا لزوم لها أو تكون عشوائية بطبيعتها " ؛ وهو يشكل جريمة حرب بموجب نظام روما الأساسي شريطة أن تكون الأسلحة خاضعة لحظر شامل(). |
In order to address the relevance of IHL in minimising the post-conflict risks, one has to discuss (or at least touch upon) the entire chain of issues relating to the use of weapons that cause ERWs, namely planning, production, acquisition, use and removal. II.1. | UN | للتصدي لأهمية القانون الإنساني الدولي في التقليل إلى أدنى حد من مخاطر ما بعد الصراعات لا يسع المرء إلا أن يناقش (أو على الأقل يتطرق إلى) كامل سلسلة القضايا المتعلقة باستخدام الأسلحة التي تسبب المتفجرات من مخلفات الحرب، ألا وهي التخطيط والإنتاج والحيازة والاستخدام والإزالة. |
As identified by Respondent States to the questionnaire and discussed extensively in an earlier report the rule of distinction, the prohibition on indiscriminate attacks, the obligation to take precautions in attack, the obligation to protect the environment from widespread, long term, and severe damage, and the prohibition on the use of weapons that cause superfluous injury or unnecessary suffering are also extremely important legal obligations. | UN | وكما ورد في ردود الدول المجيبة على الاستبيان وجرت مناقشته بإسهاب في تقرير سابق()، فإن قاعدة التمييز، وحظر الهجمات العشوائية، والالتزام باتخاذ احتياطات عند تنفيذ الهجوم، والالتزام بحماية البيئة من أي ضرر بالغ وواسع النطاق وطويل الأمد، وحظر استعمال الأسلحة التي تسبب إصابات خفيفة أو آلاماً لا داعي لها، تمثل أيضاً التزامات قانونية بالغة الأهمية. |
59. Explosive weapons, defined as weapons that cause injury, death or damage by projecting explosive blast, and often fragmentation, from the detonation of an explosive device, have a devastating impact on civilians, including children, especially when used in highly populated areas. | UN | 59 - تُعرَّف الأسلحة المتفجرة بأنها أسلحة تسبب الإصابة أو الوفاة أو الضرر بحدوث انفجار لمواد متفجرة، وفي كثير من الأحيان ينجم عنه تشظي، نتيجة تفجير عبوة متفجرة، ويكون لها تأثير مدمر على المدنيين، بمن فيهم الأطفال، وخصوصا عندما تستخدم في المناطق ذات الكثافة السكانية العالية. |