"web pages" - Translation from English to Arabic

    • الصفحات الشبكية
        
    • صفحات الإنترنت
        
    • صفحات على الإنترنت
        
    • الصفحات الإلكترونية
        
    • صفحات شبكية
        
    • صفحة شبكية
        
    • صفحات الويب
        
    • صفحات الشبكة
        
    • صفحات الموقع
        
    • بالصفحات الشبكية
        
    • للصفحات الشبكية
        
    • صفحات المواقع الشبكية
        
    • صفحات الاستقبال
        
    • صفحات شبكة
        
    • صفحات على الشبكة
        
    The production of both new and updated web pages was helped by pro bono partnerships with academic institutions: UN وساعد على إنتاج كل من الصفحات الشبكية الجديدة والمستكملة إقامة شراكات بدون مقابل مع مؤسسات أكاديمية:
    The production of both new and updated web pages was helped by pro bono partnerships with academic institutions. UN وساعد على إنتاج كل من الصفحات الشبكية الجديدة والمستكملة إقامة شراكات بدون مقابل مع مؤسسات أكاديمية.
    These musty old books have much more to say than in any of your fabulous web pages. Open Subtitles هذه الكتب تقول أكثر مما تجدينه مكتوباً على صفحات الإنترنت
    In this connection, OHCHR has designed several web pages in accordance with international accessibility recommendations. C. External relations programme UN وفي هذا الصدد، أعدت المفوضية عدة صفحات على الإنترنت وفقا للتوصيات الدولية لتيسير الاطلاع.
    35. The secretariat ITL team continued to maintain the web pages of the UNFCCC website relating to the registry systems under the Kyoto Protocol. UN 35- وواصل فريق الأمانة المعني بسجل المعاملات الدولي صيانة الصفحات الإلكترونية لاتفاقية تغير المناخ المتعلقة بنظم السجلات المنصوص عليها في بروتوكول كيوتو.
    Some 60 national statistical offices produced promotional materials, such as special web pages, posters and flyers. UN وقام نحو 60 مكتبا إحصائيا وطنيا بإنتاج مواد ترويجية، من قبيل صفحات شبكية وملصقات ونشرات خاصة.
    More than 154,000 web pages were viewed in 2011 alone. UN وتم تصفح أكثر من 000 154 صفحة شبكية في عام 2011 وحده.
    The status of the follow-up to concluding observations may be found in a chart maintained on the web pages of the Committee. UN ويمكن الاطلاع على حالة متابعة الملاحظات الختامية على الجدول المتاح على صفحات الويب التابعة للجنة.
    Supervised the development, implementation, improvement and maintenance of web pages on the headquarters peacekeeping site hosted by the Department of Public Information. UN وتم الإشراف على تطوير وتنفيذ وتحسين وتعهد الصفحات الشبكية على موقع المقر الخاص بحفظ السلام التابع لإدارة شؤون الإعلام.
    ◦ Set up awards for videos made by students -- for use on web pages and at events UN :: تخصيص جوائز لما ينجزه الطلاب من أشرطة فيديو لاستخدامها في الصفحات الشبكية وفي المناسبات
    36. The production of both new and updated web pages was helped by pro bono partnerships with several academic institutions: UN 36 - ساعدت إقامة شراكات خيرية مع عدة مؤسسات أكاديمية على إنتاج كل من الصفحات الشبكية الجديدة والمستكملة:
    This new effort has, however, resulted in an increase of about 20 per cent in the average production time for new web pages. UN وأدى هذا الجهد الجديد إلى تحقيق زيادة بلغت نسبتها زهاء 20 في المائة في متوسط وقت إنتاج الصفحات الشبكية الجديدة.
    Details on each organization are available from the following web pages: UN ويمكن الاطلاع على التفاصيل الخاصة بكل منظمة في الصفحات الشبكية التالية:
    These deadlines must be clearly indicated on the web pages of the Committee. UN ويجب أن يُشار بوضوح إلى هذه المهل على الصفحات الشبكية للجنة.
    :: Exploring more innovative ways to reach out to candidates from developing countries, such as advertising vacancies on the web pages of relevant occupational groups in those countries; UN استكشاف طرق أكثر ابتكارية للوصول إلى مرشحين من البلدان النامية، مثل الإعلان عن الوظائف الشاغرة على صفحات الإنترنت الخاصة بالمجموعات المهنية ذات الصلة في تلك البلدان؛
    Exploring more innovative ways to reach out to candidates from developing countries, such as advertising vacancies on the web pages of relevant occupational groups in those countries; UN استكشاف طرق أكثر ابتكارية للوصول إلى مرشحين من البلدان النامية، مثل الإعلان عن الوظائف الشاغرة على صفحات الإنترنت الخاصة بالمجموعات المهنية ذات الصلة في تلك البلدان؛
    The project also compiled web pages providing information and guidance on gender mainstreaming, as well as a brochure to facilitate learning and training. UN وجمّع المشروع صفحات على الإنترنت تقدم معلومات وتوجيهات بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني، علاوة على كتيب لتيسير التعلم والتدريب.
    :: A total of 300 computer clubs have been set up, where children, young people and adults learn how to use the new information technologies and how to create and access web pages, UN :: تم إنشاء 300 ناد للكمبيوتر، حيث يتعلم الأطفال والشبان والراشدون استخدام التكنولوجيات الجديدة للمعلومات، وكذلك إنشاء الصفحات الإلكترونية والوصول إليها.
    Sixteen information centres already have their own web pages in local languages, dramatically increasing their outreach. UN وهناك ١٦ مركزا إعلاميا لها بالفعل صفحات شبكية خاصة بها باللغات المحلية، مما يزيد من قدرتها اﻹعلامية زيادة كبيرة.
    Further development of the United Nations Headquarters-hosted peacekeeping website and continuing update and maintenance of approximately 750 Department of Public Information-maintained web pages on that site UN مواصلة تطوير الموقع الشبكي لحفظ السلام الذي يستضيفه مقر الأمم المتحدة ومواصلة استكمال وتعهد حوالي 750 صفحة شبكية على ذلك الموقع تتعهدها إدارة شؤون الإعلام
    The status of the follow-up to concluding observations may be found in the web pages of the Committee at each of the respective sessions. UN ويمكن الاطلاع على حالة متابعة الملاحظات الختامية على صفحات الويب التابعة للجنة لكل دورة من الدورات.
    Users access news and other web pages, download audio and photos, and view videos. UN ويطالع المستخدمون الأخبار وغيرها من صفحات الشبكة ويقومون بتنزيل المواد السمعية والصور ويشاهدون الأشرطة الفيديوية.
    The Department’s objective is to bring all the web pages on a comparable footing in due course, as resources permit. UN وتهدف اﻹدارة من ذلك إلى المساواة في فترة وجيزة بين جميع صفحات الموقع بقدر ما تتيح الموارد.
    The website is linked to the web pages of OHCHR and NHRIs, and includes information on the United Nations human rights system, country and thematic issues, and the activities of the International Coordinating Committee. UN ويرتبط الموقع الشبكي بالصفحات الشبكية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ويضم معلومات عن نظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمسائل القُطرية والمواضيعية وأنشطة لجنة التنسيق الدولية.
    This new effort has resulted in about a 20 per cent increase in average production time for new web pages. UN وأدى بذل هذا الجهد إلى تحقيق زيادة بلغت نسبتها زهاء 20 في المائة في متوسط وقت الإنتاج للصفحات الشبكية الجديدة.
    Accessibility guidelines and best practices in the design of web pages and electronic services UN المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات المتعلقة بإمكانية الاستخدام في تصميم صفحات المواقع الشبكية والخدمات الإلكترونية
    A further measure of increasing awareness is the growing use of the Internet and visits to United Nations web pages. UN والوسيلة الأخرى لزيادة الوعي في هذا المجال هي اللجوء المتنامي إلى الإنترنت وزيارة صفحات الاستقبال الخاصة بالأمم المتحدة.
    :: www: only the active, public Internet web pages; UN :: www: صفحات شبكة الإنترنت العامة الفعالة فقط؛
    The post will also involve improvement of the current Security Council pages on the United Nations web site and the design of web pages for the subsidiary organs of the Security Council. UN وستنطوي أيضا الوظيفة على تحسين الصفحات الحالية الخاصة بمجلس الأمن على موقع الأمم المتحدة على الشبكة وتصميم صفحات على الشبكة من أجل الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more