web sites Presidency of the General Assembly: | UN | المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة الجمعية العامة |
web sites Presidency of the General Assembly: | UN | المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة الجمعية العامة |
There's bomb recipes on a thousand different web sites. | Open Subtitles | هنالك طرق لتصنيع القنابل في آلاف المواقع الإلكترونية. |
Some of these web sites think this whole thing's a publicity stunt. | Open Subtitles | بعض من هذه المواقع الإلكترونية ترى أن الأمر برمّته حيلة دعائية |
Since 2003, web sites of Government departments have complied with the Guidelines. | UN | وقد امتثلت المواقع الشبكية لإدارات الحكومة للمبادئ التوجيهية منذ عام 2003. |
web sites Presidency of the General Assembly: | UN | المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة الجمعية العامة: |
web sites Presidency of the General Assembly: | UN | المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة الجمعية العامة: |
web sites Presidency of the General Assembly: | UN | المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة الجمعية العامة: |
web sites Presidency of the General Assembly: | UN | المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة الجمعية العامة: |
web sites Presidency of the General Assembly: | UN | المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة الجمعية العامة: |
web sites Presidency of the General Assembly: | UN | المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة الجمعية العامة: |
web sites Department for General Assembly and Conference Management: | UN | المواقع الإلكترونية إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات: |
web sites Department for General Assembly and Conference Management: | UN | المواقع الإلكترونية إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات: |
web sites Department for General Assembly and Conference Management: | UN | المواقع الإلكترونية إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات: |
They referred to their recruitment manuals and human resource procedures, as well as the web sites on which vacancy announcements were published. | UN | وأشاروا إلى أدلة التوظيف وإجراءات الموارد البشرية وكذلك إلى المواقع الشبكية التي تنشر فيها إعلانات الوظائف الشاغرة. |
The appropriate web sites could be listed in an annex to the report. | UN | ويمكن إدراج قائمة المواقع الشبكية المناسبة في مرفق التقرير. |
The timeliness and content of information posted on the advancement of women web sites have improved. | UN | وطرأ تحسّن على حُسن توقيت وفحوى المعلومات المعروضة على المواقع الشبكية للنهوض بالمرأة. |
It outlined the extent to which public and private sectors had developed web sites and engaged in electronic commerce, including the value of sales over the Internet. | UN | وقد لخصت المدى الذي وضع فيه القطاعان العام والخاص مواقع على الشبكة العالمية وشاركت في التجارة الالكترونية، بما في ذلك قيمة المبيعات على الإنترنت. |
Most of the web sites on child pornography have remained closed since the enactment of the law. | UN | وبعد صدور القانون، أُغلق معظم مواقع الإنترنت عن استغلال الأطفال في المواد الخليعة. |
Okay, well, sometimes the web sites have a list of company employees. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، أحيانا مواقع الويب لديها قائمة من من موظفي الشركة. |
It recommended the adoption of legislation to hold Internet providers responsible for the contents of web sites. | UN | وأوصت الدراسة باعتماد تشريعات لاعتبار مقدمي خدمات شبكة الإنترنت مسؤولين عن محتويات المواقع على الشبكة. |
Apart from the broadcasts, UN radio also currently maintains web sites for the six official languages, Portuguese and Kiswahili. | UN | وفضلا عن الإذاعات، تضم إذاعة الأمم المتحدة حاليا مواقع شبكية للغات الرسمية الست إضافة إلى البرتغالية والسواحلية. |
Argentina, Austria and China reported that their national machineries operated web sites. | UN | فقد أفادت الأرجنتين والصين بأن أجهزتهما الوطنية طلبت مواقع على الإنترنت. |
web sites on those observances will be prepared. | UN | سيتم إعداد مواقع على شبكة الإنترنت بشأن هذه الاحتفالات. |
All photographs of minors seized from suspects' computers have originated from Internet web sites based abroad. | UN | وجميع صور القُصّر التي صودرت من حواسيب المشتبه بهم، صدرت من مواقع شبكة الإنترنت في الخارج. |
This questionnaire has been advertised through electronic means, including announcements on various related web sites. | UN | وجرى الإعلان عن هذا الاستبيان بالوسائل الإلكترونية، بما في ذلك نشر إعلانات على مختلف مواقع الشبكة العالمية ذات الصلة. |
Although it gave valuable links to various web sites where more detailed information could be found, efforts were still needed to meet the comprehensive and analytical training programme goals. | UN | ورغم أن التعميم يقدم وصلات قيمة بمختلف المواقع على الإنترنت حيث يمكن العثور على معلومات مفصلة أكثر، ما زالت ثمة حاجة إلى بذل جهود لبلوغ أهداف برنامج التدريب الشامل والتحليلي. |
Ministries of environment in most countries have created web sites on climate change. | UN | وأنشأت وزارات البيئة في معظم البلدان مواقع إلكترونية بشأن تغير المناخ. |
Governments of affected countries should be encouraged to establish victim assistance web sites. | UN | وينبغي تشجيع حكومات البلدان المتأثرة بالألغام على إنشاء مواقع على شبكة الانترنت في مجال مساعدة الضحايا. |