"webs" - Translation from English to Arabic

    • الشبكات
        
    • شباك
        
    • شبكات
        
    • الشباك
        
    • السلاسل
        
    • شباكها
        
    • وشبكات
        
    Accumulation levels up the food chain and across food webs UN مستويات التراكم أعلى السلسلة الغذائية وعلى نطاق الشبكات الغذائية
    For some food webs, BMFs were > 1, indicating biomagnification. UN أما بالنسبة لبعض الشبكات الغذائية فكانت عوامل التضخيم الأحيائي فيها أقل من 1، مما يشير إلى وجود تضخيم أحيائي.
    For some food webs, BMFs were > 1, indicating biomagnification. UN أما بالنسبة لبعض الشبكات الغذائية فكانت عوامل التضخيم الأحيائي فيها أقل من 1، مما يشير إلى وجود تضخيم أحيائي.
    CNs are transferred to higher trophic levels and can thus biomagnify in food webs. UN 156- وتحول النفثالينات إلى المستويات التغذية الأعلى ومن ثم يمكن تضخمها أحيائياً في شباك الأغذية.
    Several CNs homologues are persistent in the environment and investigations on food webs and food chains confirm CNs selectively accumulate in invertebrates, fish, seabirds and marine mammals. UN والكثير من متجانسات النفثالينات ثابت في البيئة، وتؤكد الدراسات عن شباك الأغذية والسلاسل الغذائية تراكم النفثالينات بصورة انتقائية في اللافقاريات والأسماك والطيور البحرية والثدييات البحرية.
    The walls were covered in graffiti, and spider webs and insects were in evidence. UN والجدران مغطاة بكتابات، وتظهر بجلاء شبكات عناكب وحشرات.
    For some food webs, BMFs were > 1, indicating biomagnification. UN أما بالنسبة لبعض الشبكات الغذائية فكانت عوامل التضخيم الأحيائي فيها أقل من 1، مما يشير إلى وجود تضخيم أحيائي.
    When fisheries remove fish from populations, food webs are altered. UN وعندما تقوم المصائد بإزالة الأسماك من بين أعداد الكائنات الموجودة في موقع الصيد، فإن الشبكات الغذائية تتبدل.
    It focuses on the family and promotes the social and community webs. UN :: التركيز على الأسر وتشجيع الشبكات الاجتماعية؛
    Accumulation levels up the food chain and across food webs UN مستويات التراكم على طول السلسلة الغذائية وعلى نطاق الشبكات الغذائية
    For some food webs, BMFs were > 1, indicating biomagnification. UN أما بالنسبة لبعض الشبكات الغذائية فكانت عوامل التضخيم الأحيائي فيها أقل من 1، مما يشير إلى وجود تضخيم أحيائي.
    :: Impacts of ocean acidification on fisheries may include altered food webs. UN :: قد تشمل آثار تحمض المحيطات في مصائد الأسماك الشبكات الغذائية المحوَّرة.
    :: Little is known on how ocean acidification effects will alter marine food webs. UN :: لا يعرف سوى القليل عن الكيفية التي تحوِّر بها آثار تحمض المحيطات الشبكات الغذائية البحرية.
    :: Socioeconomic implications of primary production trends and other factors affecting food webs UN :: الآثار الاجتماعية والاقتصادية المترتبة على اتجاهات الإنتاج الأولي والعوامل الأخرى المؤثرة في الشبكات الغذائية
    These spiders can build the world's largest orb webs, up to two metres wide. Open Subtitles يمكن لهذه العناكب بناء أكبر الشبكات الدائريّة في العالم قد يصل عرضها إلى مترين
    CNs are transferred to higher trophic levels and can thus biomagnify in food webs. UN 156- وتحول النفثالينات إلى المستويات التغذية الأعلى ومن ثم يمكن تضخمها أحيائياً في شباك الأغذية.
    Several CNs homologues are persistent in the environment and investigations on food webs and food chains confirm CNs selectively accumulate in invertebrates, fish, seabirds and marine mammals. UN والكثير من متجانسات النفثالينات ثابت في البيئة، وتؤكد الدراسات عن شباك الأغذية والسلاسل الغذائية تراكم النفثالينات بصورة انتقائية في اللافقاريات والأسماك والطيور البحرية والثدييات البحرية.
    - trap their prey with sticky net-like webs Open Subtitles تصطاد فرائسها عن طريق شباك لزجة تطلقها.
    They go beyond the concern with enhancing vertical and horizontal linkages to creating multidirectional webs and matrices of experience and exchange. UN فهم يتجاوزون الاهتمام بتحسين الصلات الرأسية والأفقية إلى إقامة شبكات متعددة الاتجاهات من الخبرة والتبادل.
    Climate change, natural hazards and other forces also threaten the complex webs of life that mountains support. UN كما أن تغير المناخ والمخاطر الطبيعية والقوى الأخرى كلها تُهدد شبكات الحياة المعقدة التي تدعمها الجبال.
    Boy jokes aside, how can there be this many webs and no spiders? Open Subtitles انسوا أمر نكات الفتيان ما سبب وجود هذه الشباك الفارغة؟
    Most of the studies were performed in lower food chains/webs, higher biomagnification was observed in birds. UN وقد أجريت معظم الدراسات في السلاسل/الشباك الغذائية الدنيا، ولوحظ التضخم الأحيائي المرتفع في الطيور.
    They also use their webs to float on air currents. Open Subtitles تستعمل شباكها أيضا للطفو على التيارات الهوائية
    That guy was talking about beaver dams and spider webs. Open Subtitles هذا الرجل كان يتحدث عن السدود سمور وشبكات العنكبوت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more