"wedgwood's" - Translation from English to Arabic

    • ودجوود
        
    • ويدجوود
        
    Mr. Amor also expressed support for Ms. Wedgwood's suggestion. UN 55- السيد عمر أعرب عن تأييده أيضاً لاقتراح السيدة ودجوود.
    In its current wording, the paragraph was misleading, as he had just become aware thanks to Ms. Wedgwood's remark. UN وأضاف أن الفقرة كما هي محررة توقع في الخطأ، حسبما فهم من ملاحظة السيدة ودجوود.
    Ms. Wedgwood's proposal might cause confusion and create new difficulties, given the differences between the two systems. UN وأضاف المتحدث أن اقتراح السيدة ودجوود قد يؤدي بالتالي إلى نشر البلبلة وخلق صعوبات جديدة نظراً للاختلافات بين النظامين.
    35. Mr. Kälin concurred with Ms. Wedgwood's proposal to include a reference to article 15 of the Convention against Torture. UN 35 - السيد كالين: قال إنه يتفق مع اقتراح السيدة ويدجوود الداعي إلى إدراج إشارة إلى المادة 15 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    He conceded, however, that it might not be so in all countries or languages and therefore agreed to Ms. Wedgwood's proposed addition. UN لكنه اعترف بأن الحال قد لا يكون كذلك في كافة البلدان أو اللغات وقال إنه يوافق، من ثم، على الإضافة التي اقترحتها السيدة ويدجوود.
    He also agreed with Ms. Wedgwood's proposal to delete the fourth sentence in paragraph 38. UN وأضاف المتحدث أن السيدة ودجوود اقترحت حذف الجملة الرابعة من الفقرة 38، وقال إنه يوافق على هذا الاقتراح.
    He withdrew his own proposed amendment and suggested reverting to the original wording with Ms. Wedgwood's amendment. UN وقال إنه يسحب التعديل الذي طرحه، مقترحاً العودة إلى الصياغة الأصلية مع وضع تعديل السيدة ودجوود في الاعتبار.
    Ms. Wedgwood's proposal concerning the first sentence was only applicable to the common law system. UN واقتراح السيدة ودجوود بخصوص الجملة الأولى لا يسري إلا على نظام القانون العرفي.
    Mr. KÄLIN said that he agreed with Ms. Wedgwood's proposal to replace the word " everyone " by " anyone " in the first sentence. UN 30- السيد كالين قال إنه يوافق على اقتراح السيدة ودجوود بالاستعاضة عن كلمة " everyone " بكلمة " anyone " الواردة في الجملة الأولى.
    Mr. KÄLIN said that Ms. Wedgwood's proposal to replace " affected " in the last sentence by " impaired " would be reflected in the revised draft. UN 45- السيد كالين قال إن اقتراح السيدة ودجوود بالاستعاضة عن كلمة " affected " الواردة في الجملة الأخيرة بكلمة " impaired " ستنعكس في المشروع المنقح.
    Mr. KOWSURAT (Thailand) welcomed Ms. Wedgwood's comments on the importance of specific pre-trial detention facilities. UN 30- السيد كاوسورات (تايلند) رحب بتعليقات السيدة ودجوود بشأن أهمية مرافق الحجز الخاصة قبيل المحاكمة.
    Ms. Wedgwood's other point, however, about racially biased selection or composition of juries could indeed be added in paragraph 22. UN أما النقطة الأخرى التي أثارتها السيدة ودجوود عن اختيار المحلفين أو تكوين هيئات المحلفين من محلفين منحازين عنصريا فيمكن أن تضاف بالفعل إلى الفقرة 22.
    Mr. KÄLIN endorsed Ms. Wedgwood's proposal concerning the last sentence. UN 43- السيد كالين: أيد اقتراح السيدة ودجوود بخصوص الجملة الأخيرة.
    Sir Nigel RODLEY said that he shared Ms. Wedgwood's concerns. UN 100- السير نايجل رودلي: قال إنه يشاطر السيدة ودجوود ما تشعر به من شواغل.
    Ms. Wedgwood's proposal to replace " is sufficient " in the second sentence by " may be sufficient " created an undesirable ambiguity that might redound to the disadvantage of the accused. UN 61- واقتراح السيدة ودجوود بالاستعاضة عن عبارة " is sufficient " " يكفي " الواردة في الجملة الثانية بعبارة " may be sufficient " " قد يكون كافياً " يثير لبساً غير محمود قد يكون في غير صالح المتهم.
    With regard to Ms. Wedgwood's observations concerning the use of force, he said that lessons had been learned from the terrorist massacres in Raïs and Bentalha. UN 7- وفيما يخص ملاحظات السيدة ودجوود فيما يتعلق باستخدام القوة قال إنه جرت الاستفادة من الدروس المكتسبة من المذابح الإرهابية التي حدثت في الرايس وبن طلحة.
    54. He took issue with Ms. Wedgwood's proposal to delete the word " other " because, for him, the term " irregularities " meant abnormal activities, not unlawful ones. UN 54 - وأعرب عن معارضته لمقترح السيدة ويدجوود بحذف لفظة " أخرى " ، لأنه يعتبر أن مصطلح " مخالفات " يعني أنشطة غير طبيعية وليست غير شرعية.
    57. Mr. Iwasawa said he was in favour of Ms. Wedgwood's proposal to delete the word " other " and of excluding any reference to jurors. UN 57 - السيد إيواساوا: أعرب عن تأييده لمقترح السيدة ويدجوود بحذف لفظة " أخرى " ، ولاستبعاد أية إشارة إلى المحلفين.
    She agreed with Ms. Motoc's suggestion regarding the establishment of personal relations with journalists, and supported Ms. Wedgwood's proposals for exploring further high-technology means of communication such as the Internet. UN وقالت إنها توافق على اقتراح السيدة موتوك بشأن إقامة علاقات شخصية مع الصحفيين، وتؤيد مقترحات السيدة ويدجوود للبحث في سبل اتصالات ذات تكنولوجيا عالية مثل الانترنت.
    65. Mr. Kälin agreed that the word " subjectively " could be deleted but felt that the existing wording with regard to preconceptions already covered Ms. Wedgwood's concerns. UN 65 - السيد كالين: وافق على أنه من الممكن حذف كلمة " subjectively " لكنه أعرب عن اعتقاده أن الصياغة الحالية فيما يتعلق بالأفكار المسبقة قد غطت بالفعل شواغل السيدة ويدجوود.
    22. On the other hand, he shared Ms. Wedgwood's concern over the notion of " administrative subordination " . UN 22 - ومن ناحية أخرى، فهو يشاطر الآنسة ويدجوود قلقها بشان مفهوم " التبعية الإدارية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more