"week's duration" - Translation from English to Arabic

    • لمدة أسبوع
        
    • أسبوعا
        
    In view of the Committee's workload, the Council has approved the holding of pre-sessional working groups of one week's duration. UN وبالنظر إلى حجم عمل اللجنة، وافق المجلس على عقد اجتماعات لأفرقة عاملة سابقة للدورة لمدة أسبوع واحدة.
    In the case of the Human Rights Committee, one of its three annual sessions is held at United Nations Headquarters and all sessions are preceded by two working groups of one week's duration. UN وفي حالة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تعقد واحدة من دوراتها السنوية الثلاث في مقر الأمم المتحدة وجميع الدورات يسبقها انعقاد فريقين عاملين اثنين لمدة أسبوع واحد.
    One session is to be held in 2000 and the second in 2001, each is of three-weeks' duration and is to be held in conjunction with a pre-sessional working group of one week's duration. UN وتقرر عقد الدورة الأولى في عام 2000 والثانية في عام 2001، على أن تكون مدة كل منهما ثلاثة أسابيع وأن تعقد بالاقتران باجتماع يعقده فريق عامل ما قبل الدورة لمدة أسبوع.
    The proceedings were typically of a week's duration. UN وكانت أعمال حلقات العمل هذه تستغرق أسبوعا في العادة.
    On the basis of experience with other similar procedures, it is estimated that each visit would be of at least one week's duration and be carried out by three Committee members, accompanied by three staff and four interpreters. UN وبناء على الخبرة المكتسبة من إجراءات مماثلة أخرى، تشير التقديرات إلى أن كل زيارة ستستغرق أسبوعا على الأقل، وأن ثلاثة من أعضاء اللجنة سيقومون بتلك الزيارة يصحبهم ثلاثة موظفين وأربعة مترجمين شفويين.
    The request is for one additional session per year during the period 2011-2012, each followed by a pre-sessional working group of one week's duration. B. Human Rights Committee UN والطلب الجديد هو من أجل عقد دورة إضافية واحدة في السنة خلال الفترة 2011-2012، يعقب كل دورة منها اجتماع للفريق العامل لما قبل الدورة لمدة أسبوع واحد.
    Pursuant to operative paragraphs 6 and 14 of the draft resolution, it is envisaged that the biennial meeting of States would hold one session of one week's duration in New York no later than in 2010 and one session of two weeks' duration in New York no later than in 2012. UN وعملا بأحكام الفقرتين 6 و 14 من منطوق مشروع القرار، يُتوقع أن يتم عقد اجتماع الدول الذي يُعقد مرة كل سنتين في نيويورك لمدة أسبوع واحد، وذلك في موعد أقصاه عام 2010، وعقد دورة لمدة أسبوعين في نيويورك في موعد أقصاه عام 2012.
    11. At its eighth session, the Committee welcomed the approval by the General Assembly of its request for two sessions in 2008, one of two weeks' and one of one week's duration, which allowed it to fulfil its functions more effectively. UN 11- رحبت اللجنة في دورتها الثامنة بموافقة الجمعية العامة على طلبها عقد دورتين في عام 2008، إحداهما لمدة أسبوعين والأخرى لمدة أسبوع واحد، مما يسمح لها بأداء مهامها بفعالية أكبر.
    11. At its eighth session, the Committee welcomed the approval by the General Assembly of its request for two sessions in 2008, one of two weeks' and one of one week's duration, which allowed it to fulfil its functions more effectively. UN 11 - رحبت اللجنة في دورتها الثامنة بموافقة الجمعية العامة على طلبها عقد دورتين في عام 2008، إحداهما لمدة أسبوعين والأخرى لمدة أسبوع واحد، مما يسمح لها بأداء مهامها بفعالية أكبر.
    (d) The Advisory Committee on Post Adjustment Questions will hold one meeting each year of one week's duration; UN )د( ستعقد اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل اجتماعا واحدا في السنة لمدة أسبوع واحد؛
    In its fifth preambular paragraph, it recalls the decision reached at the Fifth Review Conference to hold three annual meetings of the States parties of one week's duration each year commencing in 2003 until the Sixth Review Conference and to hold a two-week meeting of experts to prepare for each meeting of the States parties. UN ويشير مشروع القرار، في الفقرة الخامسة من الديباجة، إلى المقرر المتخذ في المؤتمر الاستعراضي الخامس بعقد ثلاثة اجتماعات سنوية للدول الأطراف لمدة أسبوع واحد كل سنة ابتداء من عام 2003 وحتى المؤتمر الاستعراضي السادس، وبعقد اجتماع للخبراء لمدة أسبوعين للتحضير لكل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف.
    6. At present, the Committee meets for two sessions per year of one week's duration each, for which provision has been made in the programme budget for the biennium 2010 - 2011. UN 6- وفي الوقت الحاضر، تجتمع اللجنة في دورتين في السنة لمدة أسبوع لكل واحدة منهما، وقد رصدت لهما موارد من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    The estimated cost of a meeting of the Commission of one week's duration (including travel cost and daily subsistence allowance for all 24 members) is US$ 163,800. UN والتكلفة التقديرية لاجتماع اللجنة لمدة أسبوع واحد (بما في ذلك تكلفة السفر وبدل الإقامة اليومي للأعضاء الـ 24 جميعا) هي 800 163 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Three additional meetings of the Assembly of States Parties are contemplated in 2003: a resumed first meeting of two weeks' duration in January 2003, a resumed/special session of one week's duration in April and the second meeting of two weeks' duration in September 2003. UN 22 - ومن المتوقع عقد ثلاثة اجتماعات إضافية لجمعية الدول الأطراف في عام 2003: اجتماع أول مستأنف لمدة أسبوعين في كانون الثاني/يناير 2003، ودورة استثنائية/مستأنفة لمدة أسبوع واحد في نيسان/أبريل والاجتماع الثاني لمدة أسبوعين في أيلول/سبتمبر 2003.
    Pursuant to operative paragraphs 6 and 16 of the draft resolution, it is envisaged that the biennial meeting of States would hold one session of one week's duration in New York from 14 to 18 June 2010 and one session of two weeks' duration in New York no later than in 2012. UN وبموجب أحكام الفقرتين 6 و 16 من مشروع القرار، من المتوخى عقد اجتماع الدول الذي يُعقد مرة كل سنتين في نيويورك لمدة أسبوع واحد في الفترة من 14 إلى 18 حزيران/يونيه 2010 وعقد دورة لمدة أسبوعين في نيويورك في موعد أقصاه 2012.
    " 7. Requests the Secretary-General to provide the resources necessary, from within existing resources of the United Nations, for the Committee to meet for two separate sessions in 2010, the first session to be of two consecutive weeks' duration and the second session to be of one week's duration, and invites the Committee to consider ways of further improving the effectiveness of its working sessions; UN " 7 - تطلب إلى الأمين العام توفير الموارد اللازمة، في حدود الموارد المتاحة للأمم المتحدة، لتمكين اللجنة من عقد دورتين منفصلتين في عام 2010، تدوم الدورة الأولى لمدة أسبوعين متتاليين والثانية لمدة أسبوع واحد، وتدعو اللجنة إلى النظر في السبل الكفيلة بمواصلة تحسين فعالية دورات عملها؛
    Having considered the report of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on its forty-second and forty-third sessions, and the request contained therein for an additional session of the Committee, followed by presessional working groups of one week's duration, in Geneva, in both 2011 and 2012, UN وقد نظر في تقرير لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الثانية والأربعين والثالثة والأربعين() والطلب الوارد فيه لعقد دورة إضافية للجنة تعقبها اجتماعات الأفرقة العاملة قبل الدورة لمدة أسبوع واحد في جنيف في عامي 2011 و 2012،
    On the basis of experience with other similar procedures, it is estimated that each visit would be of at least one week's duration and be carried out by three Committee members, accompanied by three staff and four interpreters. UN وبناء على الخبرة المكتسبة من الإجراءات المماثلة الأخرى، فيقدّر أن تستغرق كل زيارة أسبوعا واحدا على الأقل، وأن يقوم بها ثلاثة من أعضاء اللجنة مصحوبين بثلاثة موظفين وأربعة مترجمين شفويين.
    It is estimated that each visit would be of at least one week's duration and be carried out by three Committee members, accompanied by three assistants, four staff members and four interpreters. UN ويقدَّر أن تستغرق كل زيارة أسبوعا واحدا على الأقل وأن يقوم بها ثلاثة من أعضاء اللجنة مصحوبين بمساعديهم وأربعة موظفين وأربعة مترجمين شفويين.
    More specifically, we support a condensed, consolidated general debate, of one week's duration, with the Committee meeting both in the morning as well as the afternoon, and hope that a suitable staggering arrangement can be reached with the Fourth Committee to facilitate such a change. UN كما نؤيد، بوجه أخص، المناقشة العامة المكثفة والموحدة التي تستغرق أسبوعا واحدا، والتي تجتمع خلالها اللجنة صباحا وبعد الظهر، ونأمل في إمكانية التوصل إلى ترتيب مناسب للأوقات المرنة لتيسير هذا التغيير.
    The preparatory committee proper should begin its substantive work in 1999 with a session of not more than one week's duration, to be held after that year's Commission for Social Development meetings and the substantive session of the Economic and Social Council. UN وينبغي للجنة التحضيرية ذاتها أن تبدأ عملها الموضوعي في عام ١٩٩٩ بدورة لا تتجاوز مدتها أسبوعا واحدا تعقد بعد دورة لجنة التنمية الاجتماعية والدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تلك السنــة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more