"week in" - Translation from English to Arabic

    • الأسبوع في
        
    • أسبوع في
        
    • في الأسبوع
        
    • اسبوع في
        
    • أسبوعا في
        
    • في اﻷسبوع في
        
    • أسبوع واحد في
        
    • أسبوعاً في
        
    • بأسبوع
        
    • إسبوع في
        
    • أسبوعا فى
        
    • خلال الأسبوع
        
    • في الاسبوع
        
    • حادثا أسبوعيا في
        
    • الاسبوع في
        
    I don't know how you and your fraternity brothers take all that Christ stuff, week in week out? Open Subtitles أنا لا أعرف كيف والأخوة والأشقاء الخاص اتخاذ جميع الاشياء التي المسيح الأسبوع في الأسبوع للخروج؟
    20 people died in the same week in October 2010. Open Subtitles توفي 20 شخصا في نفس الأسبوع في أكتوبر 2010.
    :: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, in Brindisi and Valencia UN :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في برينديزي وبلنسية
    A delay of one week in a capital case cannot be deemed compatible with article 9, paragraph 3. UN ولا يمكن اعتبار التأخير لمدة أسبوع في قضية إعدام مما يتفق والفقرة ٣ من المادة ٩.
    My delegation participated in the debate held last week in the Security Council on the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN شارك وفدي في المناقشة التي عُقدت في الأسبوع الماضي في مجلس الأمن بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    Doesn't strike me as a smart mo first week in town. Open Subtitles لكنها ليست حركة ذكية بالنسبة إلى أول اسبوع في المنطقة
    Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week in the area of operations UN توفير خدمات الأمن على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع في منطقة العمليات
    There was an average of 13 core vendors per week in 2008 and 17 in 2009. UN وبلغ عدد البائعين في المتوسط 13 بائعا أساسيا في الأسبوع في عام 2008 و 17 بائعا في عام 2009.
    Provision of security 24 hours a day, 7 days a week, in the Mission area and close protection for senior Mission staff and visiting high-level officials UN توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في منطقة البعثة، وخدمات الحماية الشخصية لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى
    He held talks this week in Egypt and Jordan and is in Israel today. UN وقد أجرى محادثات في هذا الأسبوع في مصر والأردن وهو موجود اليوم في إسرائيل.
    Thus, women who worked 35 hours a week in Iceland were classified as part-time employees, whereas in other European countries they would be regarded as full-time employees. UN فمن ثم فالمرأة التي تعمل 35 ساعة في الأسبوع في آيسلندا تصنف موظفة لبعض الوقت، بينما في بلدان أوروبية أخرى تعتبر عاملة لكل الوقت.
    :: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week in the area of operations UN :: توفير الخدمات الأمنية لجميع أماكن العمل على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة
    - I wish you a week in hell for that. - It would be a nice reprieve. Open Subtitles ـ أود أن تقضي أسبوع في الجحيم من أجل ذلك ـ سيكون هذا حكماً لطيفاً
    I'm not spending a week in here with a crazy dead guy trying to figure out the code. Open Subtitles أنا لست قضاء أسبوع في هنا مع رجل ميت مجنون في محاولة لمعرفة من التعليمات البرمجية.
    You meet him every week in one of his nightclubs. Open Subtitles لقد شوهدتم معاً كل أسبوع في أحد النوادي الليلية
    Those essences and that spirit were also celebrated last week in Europe's largest street festival, the Notting Hill Carnival. UN كذلك وجدت تلك المشاعر وتلك الروح في الأسبوع المنصرم في أكبر مهرجان في شوارع أوروبا، وهو مهرجان نوتينغ هيل.
    He will continue to convey this in his discussions with the Quartet when he joins them next week in Berlin. UN وسيواصل الإعراب عن ذلك في مناقشاته مع المجموعة الرباعية عندما يجتمع مع أعضائها في الأسبوع المقبل في برلين.
    I cannot wait to make her eat volcanic dirt when Tony Hawk goes for more than a week in Kauai! Open Subtitles لا يسعني الانتظار حتى اجعلها تأكل التراب البركاني عندما يقوم توني هوك بالتبرع بأكثر من اسبوع في كواي
    I take the floor having just returned from a week in Canada, where I appeared before our Parliamentary Committee on Foreign Affairs to discuss Canada's nuclear non-proliferation and disarmament policy. UN وآخذ الكلمة وقد عدت لتوي بعد أن أمضيت أسبوعا في كندا حيث مثلت خلاله أمام لجنتنا البرلمانية للشؤون الخارجية لمناقشة سياسة كندا في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Senior representatives of the members of the Standing Committee meet once a week in New York and at Geneva to exchange information on humanitarian issues affecting ongoing operations throughout the world. UN ويجتمع كبار ممثلي أعضاء اللجنة الدائمة مرة في اﻷسبوع في نيويورك وفي جنيف لتبادل المعلومات عن القضايا اﻹنسانية التي تؤثر على العمليات الجارية في جميع أنحاء العالم.
    In March 2013, 86 elephants, including 33 pregnant females, were slaughtered within a week in Chad. UN ففي آذار/مارس 2013، قُتل أكثر من 86 فيلاً، بما في ذلك 33 من الإناث الحوامل، خلال أسبوع واحد في تشاد.
    They usually spend a week in villages, looking for naive girls. Open Subtitles عادة ما يقضون أسبوعاً في القرية يبحثون عن الفتيات الساذجات
    Similar events are being planned to commemorate Disarmament week in 1994. UN ويجري التخطيط لمناسبات مماثلة للاحتفال بأسبوع نزع السلاح في ١٩٩٤.
    Less than a week in miami, you're already making friends. Open Subtitles في أقل من إسبوع في ميامي وها قد ربحت عدة صداقات
    The rich get a cold. A week in bed! Open Subtitles عندما يصاب الغنى بزكام فإنه يقضى أسبوعا فى الفراش
    We have witnessed over the past week in New York and Washington, I believe, the enormous cost of such a breakdown. UN ولقد شهدنا خلال الأسبوع الماضي في نيويورك وواشنطن، حسبما أعتقد، التكلفة الباهظة لهذا الانهيار.
    In this connection, we entirely support the proposal made by Canada last week in this Assembly for the establishment of a permanent United Nations peace-keeping force. UN وفي هذا الصدد، فإننا نؤيد تمام التأييد الاقتراح الذي تقدمت به كندا في الاسبوع الماضي ﻹنشاء قوة دائمة لصون السلم تابعة لﻷمم المتحدة.
    An improved and broader based reporting system has shown an increase in crime reporting by the local populace resulting in an increase in the average daily number of crime incidents, from the average level of 54 per week in 2007/08 to 105 incidents per week in 2008/09. UN وقد أظهر نظام للإبلاغ محسّن وقائم على قاعدة أوسع نطاقا زيادة في الإبلاغ عن الجرائم من جانب السكان المحليين، مما أدى إلى زيادة في متوسط العدد اليومي للحوادث الإجرامية المبلغ عنها، من معدل أسبوعي بلغ 54 حادثا أسبوعيا في الفترة 2007/2008 إلى 105 حوادث أسبوعية في الفترة 2008/2009.
    Hey, remember that week in the'90s when we got bagels? Open Subtitles مهلا .. اتذكر ذلك الاسبوع في التسعينات عندما اخذنا الكعك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more