"week of the" - Translation from English to Arabic

    • أسبوع من
        
    • اﻷسبوع
        
    • الأسبوع الذي
        
    • أسبوع فى
        
    Either application must be filed within a week of the Bill being placed on the Order paper of Parliament. UN وفي الحالتين يجب أن يُقدم الطلب في غضون أسبوع من إدراج مشروع القانون ضمن جدول أعمال البرلمان.
    Within less than a week of the conquest of East Jerusalem in 1967, the Mughrabi Quarter adjacent to the Wailing Wall had vanished, together with the Abu Midyan mosque. UN وخلال أقل من أسبوع من غزو القدس الشرقية في عام 1967، كان حي المغاربة الملاصق لحائط المبكى قد اختفى، هو ومسجد أبو مدين.
    The report of the Special Committee had been submitted for processing in good time, within one week of the conclusion of the work of that body. UN وقد قدم تقرير اللجنة الخاصة للتجهيز في وقت مناسب، في غضون أسبوع من اختتام أعمال تلك الهيئة.
    It was nevertheless not in a position to accept the programme as it stood for more than the first week of the session. UN غير أن المجموعة لا يمكنها أن تقبل البرنامج بصيغته الحالية لأكثر من أسبوع من مدة الدورة.
    This proved unnecessary when the State party agreed to the consideration of the report in the third week of the Committee’s session. UN وقد تبين أن ذلك لم يكن ضروريا عندما وافقت الدولة الطرف على دراسة التقرير في اﻷسبوع الثالث من دورة اللجنة.
    One such constraint had been the loss of one week of the session on account of differences over its programme of work. UN ومن بين هذه المعوقات خسارة أسبوع من وقت الدورة ضاعت في الاختلافات التي نشأت حول برنامج عملها.
    In addition, the parties agreed that a meeting of the Council of Ministers would be convened within a week of the signing of the Accra III Agreement. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتفقت الأطراف على أن يعقد مجلس الوزراء اجتماعا خلال أسبوع من توقيع اتفاق أكرا الثالث.
    In the Philippines, access to safe water was restored for more than 200,000 people in Tacloban within a week of the typhoon. UN وفي الفلبين، تمت استعادة الوصول إلى المياه الصالحة للشرب لأكثر من 000 200 شخص في تاكلوبان في غضون أسبوع من الإعصار.
    We could be turning over £10,000 a week every week of the year. Open Subtitles يمكننا أن نجني 10 آلاف جنية كل أسبوع من العام.
    I don't want any rumors going on about me the week of the festival. Open Subtitles أنا لا أريد أي شائعات مستمرة حول لي أسبوع من المهرجان.
    The secretariat informed the CGE that, under that scenario, the training materials would be further revised within a week of the completion of the workshop. UN وأفادت الأمانة الفريق بأنه في إطار هذا السيناريو يمكن إجراء مزيد من التنقيح للمواد التدريبية خلال أسبوع من استكمال حلقة العمل.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs fielded a disaster assessment coordination team within one week of the disaster, at the request of the United Nations Resident Coordinator based in Apia. UN وبناء على طلب من منسق الأمم المتحدة المقيم في آبيا، أوفد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية فريقاً لتنسيق أعمال التقييم في حالات الكوارث بعد أسبوع من وقوع الكارثة.
    The United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs fielded a Disaster Assessment Coordination team within one week of the disaster at the request of the United Nations Resident Coordinator based in Apia. UN وبناء على طلب من منسق الأمم المتحدة المقيم في آبيا، أوفد مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية فريقا من الأمم المتحدة لتنسيق أعمال تقييم الاحتياجات المترتبة على الكارثة بعد أسبوع من وقوعها.
    In particular, the Council called for the deployment of a joint African Union and United Nations technical assessment mission within one week of the adoption of the resolution in order to study the deployment of a peacekeeping operation. UN ودعا المجلس بخاصة إلى إيفاد بعثة تقييم تقنية مشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في غضون أسبوع من اتخاذ القرار لدراسة نشر عملية لحفظ السلام.
    They should be sent within one week of the date of this document to the Editing Unit, room E.4108, Palais des Nations, Geneva. UN وينبغي أن ترسل التصويبات خلال أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى قسم تحرير الوثائق:Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    The Chairperson met regularly with nongovernmental organizations at the beginning of each week of the session to discuss the SubCommission's progress and to answer questions that arose. UN وقد التقى الرئيس بانتظام في بداية كل أسبوع من الدورة بالمنظمات غير الحكومية لمناقشة سير عمل اللجنة الفرعية وللرد على الأسئلة المطروحة.
    If the authors had wished to intervene in the proceedings, they should have been vigilant to check with the Court's Registry if any application had been filed with the Registry within a week of the Bill being placed upon the Parliamentary Order paper. UN ولو كانت صاحبات البلاغ راغبات في التدخل في الإجراءات، لاتصلن بقلم المحكمة ولسألن عما إذا كان قد قُدم أي طلب إلى قلم المحكمة في غضون أسبوع من إدراج مشروع القرار على جدول أعمال البرلمان.
    After a week of the same routine, the only thing getting up in their bed was Charlotte's libido. Open Subtitles بعد أسبوع من نفس الروتين، الشيء الوحيد الحصول على ما يصل في السرير كان شارلوت وأبوس]؛ ق الرغبة الجنسية.
    They should be sent within one week of the date of this document to the Official Records Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva. UN وينبغي أن ترسل خلال أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى وحـدة تحرير الوثـائقEditing Unit, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    WFDY could attend some sessions in the first week of the Conference. UN وتمكن الاتحاد العالمي من حضور بعض الجلسات في اﻷسبوع اﻷول للمؤتمر.
    :: The facilitation group would meet early during the week of the Meeting of States Parties to the Convention. UN :: يجتمع فريق التيسير في وقت مبكر من الأسبوع الذي يُعقد فيه اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Since the last week of the campaign. Open Subtitles منذ أخر أسبوع فى الحملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more