| The Mission liaised on a weekly basis with members of Parliament and regularly conducted political monitoring activities in Dili and the districts | UN | وقد اتصلت البعثة بصفة أسبوعية بأعضاء البرلمان وأجرت أنشطة الرصد السياسي بانتظام في ديلي والمقاطعات |
| :: Briefings to Governments and organizations on justice sector reform issues on a weekly basis | UN | :: تقديم إحاطات أسبوعية للحكومات والمنظمات بشأن مسائل إصلاح قطاع القضاء |
| Japan has continued to provide a dedicated flight on a weekly basis to UNAMI. | UN | وتواصل اليابان توفير رحلة جوية أسبوعية مكرسة للبعثة. |
| Meetings, conducted on a weekly basis since early 2007 with the Minister of the Interior and the PNTL leadership | UN | اجتماعا، نُظمت على أساس أسبوعي منذ بداية عام 2007 مع وزير الداخلية ومع قيادة الشرطة الوطنية التيمورية |
| The Division monitored portfolio risk on a weekly basis to ensure that portfolio risks were within the expected margins. | UN | وتعمل الشعبة على رصد المخاطر المحدقة بحافظة الاستثمار أسبوعيا بما يضمن إبقاء مخاطر الحافظة ضمن الهوامش المتوقعة. |
| Less than 60 per cent of the cooking gas required on a weekly basis was being imported. | UN | ويجري استيراد ما لا يقل عن 60 في المائة من غاز الطهي المطلوب أسبوعياً. |
| This reflects the fact that the selfemployed pay PRSI on an annual basis whereas employees pay on a weekly basis. | UN | وهذا يعكس الاشتراكات السنوية التي تدفعها العاملات لحسابهن الخاص في التأمين الاجتماعي ذي الصلة بالراتب مقابل الاشتراكات الأسبوعية التي تدفعها الموظفات. |
| :: Write-off cases reviewed and approved on a weekly basis | UN | :: استعراض حالات الشطب والموافقة عليها مرة كل أسبوع |
| During this period, the task force met, in principle, on a weekly basis. | UN | وفي أثناء هذه الفترة، عقدت فرقة العمل، من حيث المبدأ، اجتماعات أسبوعية. |
| It is a welcome development that, on their return to Cyprus, the leaders have been meeting on a weekly basis and their representatives twice a week. | UN | وقد دأب الزعيمان، فيما يشكّل تطوراً مرحباً به، على الاجتماع بوتيرة أسبوعية منذ عودتهما إلى قبرص، كما دأب ممثلوهما على الاجتماع مرتين أسبوعياً. |
| Table de pilotage meetings were held on a weekly basis, chaired by the Provisional Electoral Council, during the electoral period | UN | عقدت اجتماعات توجيهية أسبوعية برئاسة المجلس الانتخابي المؤقت أثناء الفترة الانتخابية |
| The treasury and resource mobilization units met on a weekly basis to confirm the level of outstanding contributions. | UN | وتعقد وحدتا الخزانة وتعبئة الموارد اجتماعاتٍ أسبوعية للتأكد من أرصدة التبرعات غير المسددة. |
| The Mission also meets on a weekly basis with international partners to exchange information and enhance coordination and harmonization of efforts. | UN | وتعقد البعثة أيضا اجتماعات أسبوعية مع الشركاء الدوليين من أجل تبادل المعلومات وتعزيز التنسيق ومواءمة الجهود. |
| The Coordination Centres and the Regional Centre in Sarajevo assess the human rights situation on a weekly basis. | UN | وتقوم مراكز التنسيق والمركز اﻹقليمي في سراييفو بتقييم حالة حقوق اﻹنسان بصفة أسبوعية. |
| Regular meetings on a weekly basis have been held in Sarajevo with these agencies to discuss and coordinate plans and to establish priorities. | UN | وعقدت في سراييفو اجتماعات أسبوعية منتظمة مع هذه الوكالات لمناقشة وتنسيق الخطط ورسم اﻷولويات. |
| Wow, we are really using these things on a weekly basis now. | Open Subtitles | رائع، إننا نستخدم هذا العقاب بصورة أسبوعية الآن. |
| 75. The Assistant Secretary-General said that the Department, within its present resources, produced on a weekly basis radio programmes in 19 languages for distribution to more than 1,700 broadcasting organizations in all regions of the world. | UN | ٥٧ - وذكر اﻷمين العام المساعد أن إدارة شؤون اﻹعلام تنتج، في حدود مواردها الحالية، برامج إذاعية أسبوعية بتسعة عشر لغة وتوزعها على أكثر من ٧٠٠ ١ هيئة إذاعية في جميع مناطق العالم. |
| A crime statistics database was maintained on weekly basis. | UN | ثمة قاعدة بيانات كانت قائمة على أساس أسبوعي لإحصاءات الجرائم. |
| Meetings were programmed on a weekly basis with daily adjustments. | UN | وتمت برمجة الاجتماعات على أساس أسبوعي مع إدخال تعديلات يومية عليها. |
| The Judicial Monitors provide advice through meetings with the judiciary on a weekly basis in the county of deployment. | UN | ويقدم المراقبون القضائيون المشورة من خلال اجتماعات يعقدونها مع السلطة القضائية أسبوعيا في الأقضية التي وُزعوا عليها. |
| Hour-long television programmes on women and violence issues on a weekly basis, 6 episodes; | UN | برامج مختصة بالتلفزيون في مجال المرأة وقضايا العنف أسبوعياً لمدة ساعة عدد 6 حلقات؛ |
| Intake values can then be expressed on a weekly basis and can be compared to the PTWI for methylmercury. | UN | وعندئذٍ يمكن التعبير عن قيم المقادير المتناولة على أساس أسبوعي، كما يمكن مقارنتها بمقادير ميثيل الزئبق الأسبوعية المؤقتة المتناولة الممكن تحملها. |
| Those risks should then be subjected to review on a weekly basis by senior management. | UN | وبعد ذلك، ينبغي أن تخضع هذه المخاطر لعملية استعراض تقوم بها الإدارة العليا كل أسبوع. |