Broadcast of weekly radio programmes at 18 internally displaced persons camps by the 2 mobile teams | UN | قام الفريقان المتنقلان بإذاعة برامج إذاعية أسبوعية في 18 مخيما للمشردين داخليا |
weekly radio programmes on DDRRRa produced 10,000 brochures on DDRRRa distributed | UN | إعداد برامج إذاعية أسبوعية عن عمليات نزع السلاح والتسريح والعودة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج |
40-minute weekly radio programmes on the promotion of democratic dialogue and mandate | UN | برامج إذاعية أسبوعية مدة كل منها 40 دقيقة عن تعزيز الحوار الديمقراطي وولاية البعثة |
Production of 24 weekly radio programmes, including broadcasts on national radio and 12 community radio stations. | UN | تم إنتاج 24 برنامجا إذاعيا أسبوعيا منها ما بُث عبر الإذاعة الوطنية و 12 محطة إذاعة محلية. |
Public information campaign to promote human rights among the general public through 40 weekly radio programmes, printing of 15,000 leaflets, bimonthly (every two months) press briefings, outreach activities, including 2 forums and 2 special events | UN | :: تنفيذ حملة إعلامية لتعزيز حقوق الإنسان في أوساط عامة الناس يبث 40 برنامجا إذاعيا أسبوعيا وطباعة 000 15 نشرة، وتقديم إحاطات صحفية كل شهرين وتنفيذ أنشطة توعية تشمل منتديين وحدثين خاصين |
:: Nationwide multimedia public information programmes in support of human rights, including weekly radio programmes, monthly advertisements in local newspapers and monthly articles in national newspapers | UN | :: تنظيم برامج إعلامية متعددة الوسائط على المستوى الوطني لدعم حقوق الإنسان، بما في ذلك البرامج الإذاعية الأسبوعية والإعلانات الشهرية في الصحف المحلية، والمقالات الشهرية في الصحف الوطنية |
8 weekly radio programmes | UN | تم تنفيذ 8 برامج إذاعية أسبوعية |
Provision of technical assistance and advice on access to justice to the general public through weekly radio programmes and quarterly meetings with the Ministry of Justice and civil society | UN | تقديم المساعدة التقنية وإسداء المشورة التقنية بشأن إمكانية لجوء عامة الناس إلى القضاء، من خلال بث برامج إذاعية أسبوعية وعقد اجتماعات فصلية مع وزارة العدل والمجتمع المدني |
:: Nationwide multimedia public information programmes in support of human rights, including weekly radio programmes, monthly advertisements in local newspapers and monthly articles in national newspapers | UN | :: وضع برامج إعلامية متعددة الوسائط على الصعيد الوطني لدعم حقوق الإنسان، بما في ذلك برامج إذاعية أسبوعية وإعلانات شهرية في الصحف المحلية، ومقالات شهرية في الصحف الوطنية |
Public information campaign on elections, including weekly radio programmes in English and local languages, fact sheets, advertisements and jingles | UN | إجراء حملات إعلامية عن الانتخابات، بما في ذلك تقديم برامج إذاعية أسبوعية باللغة الانكليزية واللغات المحلية، وصحائف وقائع، وإعلانات وأناشيد |
It also produces weekly radio programmes. | UN | كما يبث القسم برامج إذاعية أسبوعية. |
Produced and broadcast weekly radio programmes in 5 languages; daily news bulletin; 2 special programmes per day; weekly broadcast from the National Assembly | UN | إنتاج وبث برامج إذاعية أسبوعية بخمس لغات؛ ونشرات إخبارية يومية، وبرنامجين خاصين في اليوم؛ وبث برامج أسبوعية من الجمعية الوطنية |
Public information campaign on elections, including weekly radio programmes in English and local languages, fact sheets, advertisements and jingles | UN | :: حملات إعلامية عن الانتخابات، بما في ذلك برامج إذاعية أسبوعية باللغة الانكليزية واللغات المحلية، وصحائف وقائع، وإعلانات، وأناشيد |
UNESCO, with financial support from UNDP, has launched a programme of civic education for peace and good governance in Somalia. It comprises weekly radio programmes. | UN | واستهلت اليونسكو بدعم مالي من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي برنامجا للتثقيف المدني ﻷغراض السلام والحُكم السليم في الصومال، يشمل برامج إذاعية أسبوعية. |
36 weekly radio programmes for creating human rights awareness | UN | بث 36 برنامجا إذاعيا أسبوعيا لإذكاء الوعي بمسائل حقوق الإنسان |
weekly radio programmes on UNMIL Radio and national radio stations | UN | برنامجا إذاعيا أسبوعيا على محطة إذاعة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا والمحطات الإذاعية الوطنية |
58 weekly radio programmes on human rights, including women's and children's rights, were broadcast nationwide and shared for further dissemination with partner community radios | UN | أُذيع 58 برنامجا إذاعيا أسبوعيا عن حقوق الإنسان، منها برامج عن حقوق المرأة والطفل، في جميع أنحاء البلد، وأُرسلت هذه البرامج إلى الإذاعات المحلية الشريكة من أجل توسيع نطاق بثها. |
40 weekly radio programmes on human rights were broadcast nationwide and shared for further dissemination with partner community radios. | UN | جرى بث 40 برنامجا إذاعيا أسبوعيا عن حقوق الإنسان في جميع أنحاء البلد، وزُوّدت الإذاعات المحلية الشريكة بهذه البرامج لزيادة بثها. |
Radio news and features produced as part of the weekly radio programmes produced and aired on Radio Timor-Leste and 15 community radio stations | UN | برنامجا إذاعيا إخباريا وخاصا في إطار البرامج الإذاعية الأسبوعية التي تنتجها وتبثها إذاعة تيمور - ليشتي و 15 محطة محلية |
weekly radio programmes for women and children on the prevention of gender-based violence, sexual exploitation and abuse, and other human rights issues (such as mob violence and trial-by-ordeal) | UN | برامج إذاعية أسبوعيا مخصصة للنساء والأطفال بشأن منع العنف القائم على أساس الجنس، والاستغلال والانتهاك الجنسيين وغير ذلك من مسائل حقوق الإنسان (مثل العنف الذي تمارسه العصابات والامتحان العسير للولاء لها) |
Radio news and features, including one panel produced as part of the weekly radio programmes produced and aired on Radio Timor-Leste and 15 community radio stations | UN | برنامجا إذاعيا إخباريا وخاصا أنتجت في إطار البرنامج الإذاعي الأسبوعي الذي يبث على إذاعة تيمور - ليشتي و 15 محطة محلية |
42. It is my hope that agreement will soon be reached with the Ethiopian authorities that would allow UNMEE to broadcast its weekly radio programmes. | UN | 42 - وأملي أن يمكن التوصل قريبا إلى اتفاق مع السلطات الإثيوبية بما يسمح للبعثة بأن تبث برامجها الإذاعية الأسبوعية. |
50. The Department regularly included information pertaining to human rights and related issues as part of its weekly radio programmes in official and non-official languages. | UN | ٥٠- وضمﱠنت الادارة بانتظام برامجها الاذاعية الاسبوعية باللغات الرسمية وغير الرسمية، معلومات عن حقوق اﻹنسان والمسائل ذات الصلة. |
The project covered public, private and UNRWA schools and included a community awareness campaign with a variety of reach-out activities such as a weekly radio programmes for youth addressing gender issues. | UN | وشمل المشروع المدارس المختلفة من عامة وخاصة، ومدارس وكالة إغاثة وتشغيل اللاجئين، وتضمن حملة توعية مجتمعية عن طريق مجموعة متنوعة من أنشطة التوعية ومنها برنامج إذاعي أسبوعي للشباب يعالج القضايا الجنسانية. |
2 weekly radio programmes, which discussed rule-of-law and security issues (community court and crime watch) as well as 3 news video programmes that highlighted the work of elements of the Liberian security sector were produced | UN | تم إنتاج برنامجين إذاعيين أسبوعيين ناقشا مسائل سيادة القانون والأمن، (محاكم المجتمع المحلي ومراقبة الجريمة)، وكذلك 3 برامج إخبارية بواسطة الفيديو تسلط الضوء على عمل عناصر قطاع الأمن الليبري |