Nil) One week for each month of uncompleted service subject to a minimum of six weeks' and a maximum of three months' indemnity pay | UN | أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر |
Nil) One week for each month of uncompleted service subject to a minimum of six weeks' and a maximum of three months' indemnity pay | UN | أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر |
Nil) One week for each month of uncompleted service subject to a minimum of six weeks' and a maximum of three months' indemnity pay | UN | أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر |
This will provide information on the availability of supplies every 12 weeks and will enable WHO to assess trends over a longer period. | UN | وسيوفر هذا معلومات عن مدى توافر اﻹمدادات كل ١٢ أسبوعا وسيمكن منظمة الصحة العالمية من تقييم الاتجاهات على مدى فترة أطول. |
I've been here for six weeks, and it's not so bad. | Open Subtitles | اننى هنا منز ستة اسابيع و ان هنا ليس بسئ |
The benefit is comprised of a weekly payment for a maximum of 13 weeks and a maternity grant. | UN | وتتكون استحقاقات الإجازة من دفعات أسبوعية لمدة 13 أسبوعاً كحد أقصى ومن منحة للأمومة. |
Repeatedly over the past weeks and months we have worked to secure a lasting cease-fire between the Kurdish factions. | UN | ولقد عملنا مرارا وتكرارا في اﻷسابيع والشهور الماضية على تأمين وقف دائم ﻹطلاق النار بين الفصائل الكردية. |
Nil) One week for each month of uncompleted service subject to a minimum of six weeks' and a maximum of three months' indemnity pay | UN | أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر |
Nil) One week for each month of uncompleted service subject to a minimum of six weeks' and a maximum of three months' indemnity pay | UN | أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر |
Next year, we will be able to meet over a longer period: four weeks and two days. | UN | وفي العام القادم، سيكون بمقدورنا أن نجتمع لفترة أطول: أي على مدى أربعة أسابيع ويومين. |
Nil) One week for each month of uncompleted service subject to a minimum of six weeks' and a maximum of three months' indemnity pay | UN | أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر |
We owe three Weeks, and he'II be here first thing. | Open Subtitles | لقد استدنا المبلغ من 3 أسابيع وسيأتي الآن لأخذه |
He suffocates them, then hangs onto the corpses for days, sometimes weeks, and has sex with them, over and over again. | Open Subtitles | لقد خنقهم ، ثم احتفظ بالجثث لأيام بعض الوقت ، ربما أسابيع ، ثم يمارس معهم الجنس مرات ومرات |
He ain't been round in weeks, and we need to talk. A'ight? | Open Subtitles | لم يأتي منذ أسابيع يجب أن أتحدّث إليه ، حسنا ؟ |
Six weeks and I still can't find half my stuff. | Open Subtitles | مرت 6 أسابيع ولا أستطيع أن أجد نصف أشيائي |
Once awarded, FIS is paid for a fixed period of between 4 and 12 weeks and the amount will stay the same during that period, even if earnings increase or other circumstances change. | UN | وبمجرد البت في المخصصات التكميلية لدخل الأسرة، فإنها تدفع لمدة محددة بين 4 و 12 أسبوعا ولا يتغير مقدارها أثناء تلك الفترة حتى وان زاد الدخل أو تغيرت ظروف أخرى. |
They plan it for weeks, and they always come up from behind. | Open Subtitles | لقد خططوا لهذا منذ اسابيع و هم دائما بأتون من الخلف. |
Five months, two weeks and four days are the truth. | Open Subtitles | خمسة أشهر و أسبوعين و أربعة أيام هي الحقيقة. |
For the plan to succeed, the cantonment and demobilization of troops should start in the coming days and weeks and be completed early in 1994. | UN | وكي تنجح الخطة فإنه ينبغي أن يبدأ التقسيم وتسريح القوات في اﻷيام واﻷسابيع المقبلة وأن يستكملا في أوائل عام ١٩٩٤. |
But it's been nothing for two weeks, and now all this. | Open Subtitles | ولكن لم يكن هناك أى شيء طوال أسبوعان و الآن كل هذا |
It's been two weeks, and I still can't stop thinking about Charlotte. | Open Subtitles | مضى إسبوعين, و مازلت لا أستطيع وقف التفكير في شارلوت |
The next few weeks and months will be critical. | UN | وستكون الأسابيع والأشهر القليلة القادمة في غاية الأهمية. |
I had a lump on my head for weeks and he threw out his back. | Open Subtitles | لدي كدمة في رأسي منذ اسابيع وهو يعاني من ألم في ظهره. |
I'll likely be tortured for weeks and left to rot | Open Subtitles | أن من المحتمل سأتعذب لأسابيع و من ثم أترك لأتعفن |
I mean, lucky you've had all that time to get to know him -- weeks and weeks. | Open Subtitles | أعني، من حسن الحظ كان لديك كل الوقت للتعرف إليه أسابيع وأسابيع |
For the last couple of weeks, and if that is the... | Open Subtitles | للأسابيع القليله الماضيه و إذا كان هذا السبب أنا ؟ |
I've been sober two years, two weeks, and six days. | Open Subtitles | لم أشرب الخمر منذ سنتين وأسبوعين و 6 أيام. |