"weird feeling" - Translation from English to Arabic

    • الشعور الغريب
        
    • شعور غريب
        
    • الاحساس الغريب
        
    • إحساس غريب
        
    • شعوراً غريباً
        
    • شعورًا غريبًا
        
    • شعورٌ غريب
        
    Yeah, but when you get a weird feeling, it's different from when I get one. Open Subtitles أجل، ولكن عندما يخالجك شعور غريب فيكون مختلف عن الشعور الغريب الذي يخالجني
    I have this weird feeling that this is what I'm supposed to do. Open Subtitles لدي هذا الشعور الغريب أن هذا هو ما أنا من المفترض القيام به.
    Yeah, this is my first time alone with him, and, you know, um, I have this weird feeling that I'm gonna, Open Subtitles هذه هي المرة الأولي بمفردي معه ،ولديّ ذلك الشعور الغريب
    And now I know the weird feeling's on account of a guy with giant feet! Open Subtitles والآن وأنا أعلم أن شعور غريب في على حساب الرجل مع أقدام عملاقة
    I got this weird feeling, and I found myself wishing that he'd said... Open Subtitles انتابنى ذلك الاحساس الغريب وتمنيت وقتها لو انه قال
    I just got a weird feeling something bad is heading my way, like when you see an Asian person behind the wheel of a car. Open Subtitles لدي إحساس غريب بأن شيء سيء سيعترض طريقي كأنكِ ترين شخص آسيوي خلف عجلات السيارة
    It's my first time alone with him, and I just have this weird feeling Open Subtitles ،هذه أول مرة لي معه بمفردي ،ولديّ ذلك الشعور الغريب
    I get this weird feeling that I'm sweating but on the inside of my face. Open Subtitles يصيبني ذلك الشعور الغريب الذي يجعلني أتعرق ولكن في داخل وجهي
    Every time I see him, I get this weird feeling in my stomach, like, this hot ball that's-that's poking me with-with these long, tickly little fingers. Open Subtitles كل مرة أراه، أحس بذلك الشعور الغريب ببطني مثل هذه الكرة الساخنة، التي تقرصني بواسطة هذه الأصابع الطويلة الصغيرة
    I don't know, I have this weird feeling. I feel like there's a boy inside of me. Open Subtitles لا أعلم ، لدي هذا الشعور الغريب أشعر أنه يوجد ولد بداخلي
    I've been having this weird feeling lately, that I'm not going to be around much longer Open Subtitles لقد كان لديّ هذا الشعور الغريب في الآونة الأخيرة، بأنّني لن أكون بالجوار لفترة أطول.
    Dimple, I've been having this weird feeling since yesterday. Open Subtitles إني أحس بهذا الشعور الغريب منذ يوم أمس
    I had this weird feeling in my stomach all week long. Open Subtitles لقد راودني ذلك الشعور الغريب في معدتي طوال الأسبوع
    I'd never been so close to a crime scene before. It's a weird feeling. I can't just let it go. Open Subtitles لأول مره أكون قريب من مسرح الجريمة بهذا الشكل إنتابني شعور غريب ، و لا يمكنني أن أدعه يسيطر عليّ
    It's a weird feeling, but it's the first time I can rember the two of us actually doing something together. Open Subtitles . انه شعور غريب , ولكن هذه اول مرة اتذكر شي قد فعلنه سوية انا وهو
    This guy is hilarious. What weird feeling might that be? Open Subtitles ياله من رجل مُضحك، أي شعور غريب يجب أن يشعر به لذلك؟
    I've been getting this really weird feeling from him lately, and, well, then there was this incident that... Open Subtitles كان يُراودني شعور غريب إتجاهه في الآونة الأخيرة و، حسنًا، ثم كانت تلك الواقعَة التي...
    I got a weird feeling you do, Lance. Open Subtitles أنا حصلت على شعور غريب أن تفعل، لانس.
    You know, how you get that weird feeling that your world is actually a tiny speck? Open Subtitles أتعلمين ؟ عندما يتملكك شعوراً غريباً بأن عالمك في الواقع عبارة عن ذرة غبار صغيرة ؟
    She just said that she had this weird feeling that something was wrong with him. Open Subtitles لا أعلم، قالت أنّ شعورًا غريبًا يراودها بأنّه في مشكلة.
    You know, I have this weird feeling I did. Open Subtitles يخالجني شعورٌ غريب أنني كذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more