"welcome the appointment of" - Translation from English to Arabic

    • نرحب بتعيين
        
    • أرحب بتعيين
        
    • ونرحب بتعيين
        
    • لأرحب بتعيين
        
    In this context, we welcome the appointment of a full-time United Nations Security Coordinator at the Assistant Secretary-General level. UN وفي هذا السياق، نرحب بتعيين منسق الأمن لدى الأمم المتحدة بدوام كامل، على مستوى الأمين العام المساعد.
    In that context, we welcome the appointment of Ms. Michelle Bachelet as Under-Secretary-General for Gender Equality and the Empowerment of Women. UN وفي هذا السياق، نرحب بتعيين السيدة ميشيل باتشيليت في منصب وكيل الأمين العام المعنية بالمساواة الجنسانية وتمكين المرأة.
    In the new preambular paragraph, we welcome the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children. UN وفي الفقرة الجديدة في الديباجة، نرحب بتعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    In that regard, I welcome the appointment of Ms. Margot Wallström as Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict. UN وفي ذلك الصدد أرحب بتعيين السيدة مارغوت والستروم بمنصب الممثلة الخاصة للأمين العام لشؤون العنف الجنسي في الصراع.
    In this context, we welcome the appointment of the new United Nations Deputy Special Representative, Dame Ann Hercus. UN وفي هذا السياق نرحب بتعيين نائبة الممثل الخاص الجديدة لﻷمم المتحدة، السيدة آن هركوس.
    In this connection, we welcome the appointment of the Special Coordinator for expansion of membership, the Ambassador of Austria, and wish him success in his work. UN وبهذا الصدد نرحب بتعيين المنسق الخاص بشأن توسيع العضوية، سعادة سفير النمسا، ونتمنى له التوفيق في عمله.
    Against this background, we welcome the appointment of four Special Coordinators and fully support their work. UN وعلى هذا اﻷساس، نرحب بتعيين أربعة منسقين خاصين ونؤيد عملهم تأييدا كاملا.
    Multilingualism was integral to its conceptual foundation, and we therefore welcome the appointment of a coordinator to deal with these issues, thus according multilingualism the importance it deserves. UN ويشكل تعدد اللغات جزءا لا يتجزأ من أساسها النظري، ولذلك فإننا نرحب بتعيين منسق لتناول هذه المسائل، مما يضفي على تعدد اللغات الأهمية التي يستحقها.
    We welcome the appointment of Jane Holl Lute and her efforts to further strengthen the capacity and improve the focus of the Peacebuilding Commission. UN ونحن نرحب بتعيين جين هول لوت وجهودها لزيادة تعزيز قدرة لجنة بناء السلام وتحسين تركيزها.
    We also welcome the appointment of His Excellency Mr. Zahir Tanin, the Permanent Representative of Afghanistan, to facilitate the process. UN كما نرحب بتعيين سعادة السيد ظاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، لتيسير العملية.
    In conclusion, we would like to welcome the appointment of the representatives of Paraguay and Poland to facilitate the work of the Working Group. UN وفي الختام، نود أن نرحب بتعيين ممثلي باراغواي وبولندا لتيسير عمل الفريق العامل.
    In this context, we welcome the appointment of Mr. Jorge Sampaio, former President of Portugal, as the Secretary-General's High Representative for the Alliance of Civilizations. UN وفي هذا السياق، نرحب بتعيين السيد جورج سامبايو، رئيس البرتغال السابق، ممثلاً سامياً للأمين العام لشؤون تحالف الحضارات.
    This year holds particular challenges for the Peacebuilding Commission, and we welcome the appointment of Japan as the new Chair. UN وينطوي هذا العام على تحديات خاصة للجنة بناء السلام، ونحن نرحب بتعيين اليابان رئيسا جديدا.
    We welcome the appointment of Mr. G. K. Chitty as its first Registrar. UN ونحن نرحب بتعيين السيد غ. ك. تشيتي كأول مسجل لها.
    If it seems that such consultations are insufficient to advance matters, we would welcome the appointment of a Friend of the Chair or of a Special Coordinator. UN وإن بدا أن هذه المشاورات ليست كافية لاحراز تقدم في هذه المسائل، سوف نرحب بتعيين صديق للرئيس أو منسق خاص.
    We welcome the appointment of the Special Rapporteur on violence against women. UN ونحن نرحب بتعيين المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة.
    We welcome the appointment of the distinguished Mrs Mary Robinson as High Commissioner for Human Rights. UN إننا نرحب بتعيين السيدة الموقرة ماري روبنسون في وظيفة المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    I welcome the appointment of Salahuddin Rabbani as Chair of the High Peace Council and support his emphasis on a broad-based and inclusive peace process at the central and local levels. UN وإنني أرحب بتعيين السيد رباني رئيسا للمجلس الأعلى للسلام وأؤيده في ما شدد عليه من ضرورة أن تكون عملية السلام واسعة النطاق وشاملة للجميع على الصعيدين المركزي والمحلي.
    I should like at this point to welcome the appointment of Ms. Mary Robinson to this high post and to wish her every success in her activities. UN وأود هنا أن أرحب بتعيين السيدة ماري روبنسون في هذا المنصب الرفيع وأتمنى لها كل نجاح في أنشطتها.
    61. I welcome the appointment of the long-awaited new Government and the inclusion of some members of the political opposition. UN ٦١ - أرحب بتعيين الحكومة الجديدة التي طال انتظارها وبإشراك بعض أعضاء المعارضة السياسية فيها.
    We welcome the appointment of the new Director General, Ambassador Amano of Japan, and pledge to him our full support. UN ونرحب بتعيين المدير العام الجديد، السفير أمانو ممثل اليابان، ونتعهد بتقديم كامل دعمنا له.
    Let me also take this opportunity to welcome the appointment of His Excellency Ambassador Zahir Tanin to chair the intergovernmental negotiations on the reform of the Security Council. UN كما أنتهز هذه الفرصة لأرحب بتعيين سعادة السفير زاهر تانين لرئاسة المفاوضات الحكومية بشأن إصلاح مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more