"welcome the creation" - Translation from English to Arabic

    • نرحب بإنشاء
        
    • أرحب بإنشاء
        
    • ترحب بإنشاء
        
    • نرحب بإقامة
        
    We welcome the creation of The Lancet Commission on Global Governance for Health, established in cooperation with the University of Oslo and the Harvard Global Health Institute. UN إننا نرحب بإنشاء لجنة لانسيت المعنية بالحوكمة العالمية للصحة، بالتعاون مع جامعة أوسلو ومعهد هارفارد للصحة العالمية.
    We therefore welcome the creation of an international drug purchase facility to combat HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. UN لذا، فإننا نرحب بإنشاء مرفق دولي لشراء العقاقير لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    We welcome the creation of the Human Rights Council, based on the principles of universality and non-exclusion. UN إننا نرحب بإنشاء لجنة حقوق الإنسان، على أساس مبدأي العالمية وعدم الاستبعاد.
    In that context, I wish to welcome the creation of the Office of the Special Adviser on Africa, led by Under-Secretary-General Gambari. UN وفي ذلك السياق، أود أن أرحب بإنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بقيادة وكيل الأمين العام غامباري.
    Her Government welcome the creation of UN Women, and expected it to help mainstream a gender perspective throughout the United Nations, in addition to promoting action to achieve gender equality and women's empowerment worldwide. UN وقالت إن حكومة بلدها ترحب بإنشاء جهاز الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وتتوقع أن يساعد على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأمم المتحدة بأكملها، بالإضافة إلى تعزيز العمل على تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على الصعيد العالمي.
    In that connection, we welcome the creation of a United Nations Partnerships Office in accordance with the provisions of the relevant resolutions of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، نرحب بإنشاء مكتب الأمم المتحدة للشراكات وفقا لأحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    We therefore welcome the creation of such zones by the four Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Pelindaba and Bangkok. UN لذلك نرحب بإنشاء تلك المناطق بموجب المعاهدات الأربع لتلاتيلولكو وراوتونغا وبليندابا وبانكوك.
    We welcome the creation of a new Department of Economic and Social Affairs, and we believe that this will lead to its further streamlining and efficient performance. UN ونحن نرحب بإنشاء إدارة جديدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ونعتقد أن هذا سيؤدي الى مزيد من التبسيط وكفاءة اﻷداء.
    We welcome the creation of the Commission on Sustainable Development. UN ونحن نرحب بإنشاء اللجنة المعنية بالتنمية القابلة للاستدامة.
    That is why we welcome the creation of operational machinery such as the Commission on Sustainable Development and the intergovernmental committee to draft an international convention on desertification and drought. UN ولذا فإننا نرحب بإنشاء آليات التشغيل، كاللجنة المعنية بالتنمية المستدامة واللجنة الحكومية الدولية ﻹعداد الاتفاقية الدولية الخاصة بالتصحر والجفاف.
    In this connection, we should note that we welcome the creation of the post of an Under-Secretary-General for Internal Oversight Services and the appointment of Mr. Karl Theodor Paschke to this post. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن نذكر أننا نرحب بإنشاء وظيفة وكيل اﻷمين العام لشؤون خدمات المراقبة الداخلية وتعيين السيد كارل تيودور باشكي في هذه الوظيفة.
    We welcome the creation of UN-Women and look forward to working closely with that new entity in the area of gender mainstreaming. UN ونحن نرحب بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة ونتطلع إلى العمل بشكل وثيق مع هذا الكيان الجديد في مجال تعميم المنظور الجنساني.
    In this regard, we welcome the creation of technical groups, as indicated in the revised organizational plan for CTED, which will be dealing, inter alia, with general legal issues such as extradition and mutual legal assistance. UN وفي هذا الصدد، نرحب بإنشاء الأفرقة الفنية، كما وردت في الخطة التنظيمية المنقحة للمديرية التنفيذية، التي سوف تعالج، في جملة أمور، المسائل القانونية العامة مثل الترحيل والمساعدة القانونية المتبادلة.
    We welcome the creation of a United Nations-African Union peacekeeping force to quell the violence and instability plaguing the Darfur region of the Sudan. UN ونحن نرحب بإنشاء قوة حفظ السلام المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لقمع العنف وانعدام الاستقرار في منطقة دارفور في السودان.
    In this regard, we should welcome the creation by the World Bank of the Global Road Safety Facility, whose objective is to reduce death and injury from road accidents in low- or middle-income countries such as my own. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن نرحب بإنشاء البنك الدولي للمرفق العالمي للسلامة على الطرق، بغية الحد من الوفيات والإصابات الناجمة عن حوادث الطرق في البلدان ذات الدخل المنخفض أو المتوسط، مثل بلدي.
    In this regard, we welcome the creation of the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, in accordance with the decisions of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بإنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا، والبلدان غير الساحلية والدول الجزرية النامية الصغيرة، بموجب قرارات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً.
    We welcome the creation of such centres, the usefulness of which is widely recognized but which unfortunately are having some difficulty in functioning because of a lack of resources. UN ونحن نرحب بإنشاء هذه المراكز التي تحظى بالتقدير على نطاق واسع، ولكنها لسوء الطالع تواجه بعض الصعوبات في عملها نظرا لقلة الموارد.
    At this stage, I should like to welcome the creation of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وفي هذه المرحلة، أود أن أرحب بإنشاء الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    43. In this regard, I welcome the creation of the National Commission for Planning and Strategic Coordination. UN 43 - وفي هذا الصدد، أرحب بإنشاء اللجنة الوطنية للتخطيط والتنسيق الاستراتيجي.
    I welcome the creation of UN-Women and expect it to improve coherence and coordination, as well as galvanize innovation and ensure accountability in this area of our work. UN وإنني أرحب بإنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وأتوقع منها تحسين التماسك والتنسيق وحفز الابتكار وضمان المساءلة في هذا المجال من مجالات عملنا.
    welcome the creation of an inter-agency group on disarmament and non-proliferation education under the auspices of DDA, as well as the development of disarmament and non-proliferation materials by a number of UN family members; UN 5 - ترحب بإنشاء فريق مشترك بين الوكالات معني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة بإشراف إدارة شؤون نزع السلاح، وكذلك قيام عدد من أفراد أسرة الأمم المتحدة باستحداث مواد بشأن نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة؛
    Nuclear-weapon-free zones play an important role, and we welcome the creation of such a zone in Central Asia. UN والمناطق الخالية من الأسلحة النووية تؤدي دورا هاما، مما يجعلنا نرحب بإقامة مثل هذه المنطقة في آسيا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more