"welcome the report of the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • نرحب بتقرير الأمين العام
        
    • أرحب بتقرير الأمين العام
        
    • ترحب بتقرير اﻷمين العام
        
    We welcome the report of the Secretary-General on R2P and see it as a crucial starting point for discussions to follow. UN نرحب بتقرير الأمين العام عن مسؤولية الحماية ونعتبره نقطة انطلاق هامة لمناقشات تالية.
    In this perspective, we welcome the report of the Secretary-General and his Action Plan. UN وفي هذا الصدد، نرحب بتقرير الأمين العام وخطة عمله.
    In this regard, we welcome the report of the Secretary-General which points out that UN وفي هذا الصدد، نرحب بتقرير الأمين العام الذي يوضح أن
    Mr. Wang Min (China) (spoke in Chinese): At the outset, I would like to welcome the report of the Secretary-General submitted under this agenda item (A/65/83). UN السيد وانغ مين (الصين) (تكلم بالصينية): في البداية، أود أن أرحب بتقرير الأمين العام المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال (A/65/83(.
    (a) welcome the report of the Secretary-General (A/48/985) on the establishment of a human rights verification mission in Guatemala; UN )أ( ترحب بتقرير اﻷمين العام عن إنشاء بعثة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا؛
    We would also like to welcome the report of the Secretary-General (A/ES-10/361) regarding the establishment of a Register of Damage resulting from the construction of the expansionist wall and to express our support for the establishment by the General Assembly of the office of the Register of Damage. UN كما نرحب بتقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن إنشاء سجل الأضرار الناجمة عن بناء جدار التوسع. ويؤيد وفد بلدي تبعية هيئة التعويضات المزمع إنشاؤها إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    In conclusion, we welcome the report of the Secretary-General on the role of the United Nations in the twenty-first century which advocates major actions to be taken in order to equip ourselves better to cope with the major challenges and the concerns of our peoples. UN في الختام، نرحب بتقرير الأمين العام عن دور الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين الذي ينادي باتخاذ إجراءات كبرى بغية أن نكون على استعداد على نحو أفضل لمواجهة التحديات الرئيسية وشواغل شعوبنا.
    We welcome the report of the Secretary-General presented under this agenda item, which is contained in document A/64/735. UN كما نرحب بتقرير الأمين العام في إطار بند جدول الأعمال هذا، الوارد في الوثيقة A/64/735.
    We welcome the report of the Secretary-General on that subject (A/63/466) which is before the Assembly this morning. UN ونحن نرحب بتقرير الأمين العام عن هذا الموضوع (A/63/446)، المعروض على الجمعية هذا الصباح.
    We welcome the report of the Secretary-General (A/61/836) on this theme and thank Mr. Ban Ki-moon for his introduction of that report yesterday. UN إننا نرحب بتقرير الأمين العام (A/61/836) عن هذا الموضوع ونشكر السيد بان كي - مون على عرضه لذلك التقرير بالأمس.
    We welcome the report of the Secretary-General and support all his efforts to strengthen the Organization. We believe that a stronger and more effective United Nations will be able to play a vital role and fulfil its responsibilities and carry out its tasks under the Charter, placing strong emphasis on the Millennium Declaration. UN وفي هذا المجال، نرغب أن نؤكد في البداية أننا نرحب بتقرير الأمين العام وندعم مساعيه لتعزيز المنظمة، ونؤمن بأن الأمم المتحدة القوية والفعالة ستؤدي دورا محوريا أفضل في تحمل مسؤولياتها ومهامها بموجب الميثاق، مع التأكيد مرة أخرى على إعلان الألفية.
    We welcome the report of the Secretary-General on Cooperation between the United Nations and the Organization of the Islamic Conference, which recapitulates the progress achieved during the past year by the United Nations system and the OIC in promoting their shared goals of international peace and security and development. UN ونحن نرحب بتقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي الذي يلخّص التقدم الذي أحرزته منظومة الأمم المتحدة والمنظمة أثناء العام الماضي في مجال الترويج لأهدافهما المشتركة من أجل السلام والأمن الدوليين والتنمية.
    We welcome the report of the Secretary-General (A/58/392), and particularly the recommendations contained therein. UN نحن نرحب بتقرير الأمين العام (A/58/392)، ولا سيما التوصيات الواردة فيه.
    We welcome the report of the Secretary-General (A/58/215) on the status of implementation of the 1995 United Nations Fish Stocks Agreement. UN إننا نرحب بتقرير الأمين العام (A/58/215) عن حالة تطبيق اتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالأرصدة السمكية لعام 1995.
    We welcome the report of the Secretary-General on implementing the responsibility to protect (A/63/677). UN إننا نرحب بتقرير الأمين العام عن تنفيذ المسؤولية عن الحماية (A/63/677).
    We welcome the report of the Secretary-General (A/65/382); which deals, inter alia, with the implementation of resolution 63/15 and includes important recommendations. UN إننا نرحب بتقرير الأمين العام (A/65/382( الذي يتناول جملة أمور منها تنفيذ القرار 63/15 ويتضمن توصيات هامة.
    Mr. Bolton (United States of America): We too welcome the report of the Secretary-General (A/60/692). UN السيد بولتون (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): إننا أيضا نرحب بتقرير الأمين العام (A/60/692).
    Let me from the outset welcome the report of the Secretary-General on Eritrea (S/2010/327). UN أود بداية أن أرحب بتقرير الأمين العام عن إريتريا (S/2010/327).
    I welcome the report of the Secretary-General (A/58/184) on progress towards meeting the targets set out in the 2001 Declaration of Commitment on HIV/AIDS as an excellent basis for today's discussion. UN إنني أرحب بتقرير الأمين العام (A/58/184) عن التقدم نحو تنفيذ الأهداف المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2001 كأساس ممتاز لمناقشة اليوم.
    I would also like to thank the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Søren Jessen-Petersen, for his informative and, I must say, encouraging briefing, and to welcome the report of the Secretary-General (S/2005/335). UN كما أود أن أشكر الممثل الخاص للأمين العام، السيد سورين يسين - بيترسن، على إحاطته الإعلامية، المفيدة، ولا بد أن أقول، المشجعة، وأن أرحب بتقرير الأمين العام (S/2005/335).
    (a) welcome the report of the Secretary-General on the United Nations Mission for the Verification of Human Rights and of Compliance with the Commitments of the Comprehensive Agreement on Human Rights in Guatemala (MINUGUA) (A/50/881); UN )أ( ترحب بتقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا A/50/881)(؛
    (a) welcome the report of the Secretary-General on the United Nations Mission for the Verification of Human Rights and of Compliance with the Commitments of the Comprehensive Agreement on Human Rights in Guatemala (MINUGUA) (A/51/695-S/1996/998); UN )أ( ترحب بتقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا (A/51/695-S/1996/998)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more